文化差异中的商标翻译

文化差异中的商标翻译

ID:25964098

大小:61.00 KB

页数:8页

时间:2018-11-23

文化差异中的商标翻译_第1页
文化差异中的商标翻译_第2页
文化差异中的商标翻译_第3页
文化差异中的商标翻译_第4页
文化差异中的商标翻译_第5页
资源描述:

《文化差异中的商标翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、文化差异中的商标翻译【Abstract】Abrandisshoe,abol,adesignorabinationofthem.Itisintendedtoidentifytheproductsorservicesofonesellerorgroupofsellersandtodifferentiatethemfromthoseofpetitors.Brand-namingitselfrepresentsastrategicallyimportantissueandmaydeterminethesucc

2、essorfailureofaproduct.Agoodbrandnamecanalsosavemillionsofdollarsovertheproduct'slifebecauseitcarriesitsoeaning,describestheproduct'sadvantages,anddifferentiatestheproductsignificantlyfromitspetitors.Byreadingthebrandnames,itiseasytotelltheproductsfromo

3、netotheotherandtoknoationofproductsandbEingsymbolofcredit,thegoodbrandhasagoodadvertisementfortheproductandhelptotakeinalargermarket.ostcostumebrandshaveromanticconnotationjustbecausethedesignershavemasteredyoungladies’romantic-pursuingpsychology.Forexa

4、mple,“AmourAmour”thebrandofakindofperfume.“OilofOlay“thebrandofacertainactivehydratinglotion.Thearticlesnamedafterthenamesoffamouspersonscanalsostimulatetheconsumptionbecauseconsumersandhavethepsychologyofimitatingthem.Forexample,sportsousbrands.Itcanno

5、tbedeniedthatsomedealersorbusinessesusethebrandsofothersunlastance,theregisteredbrandscanobtainprotectionbylaakesthemunavoidabletohavethedifferentmaterialconditions,thinkingpatternsandactions.Therefore,theChineseandtheifeng”)inChinese.Maybetheproducerer

6、sthatsoapisperfumedandconsistsofmanyspices,frommillionsoffloplicationisbeyondtheunderstandingoftheEnglishpeople.Englishspeakersdon’tlikethisname,becausetheythinkthatonthebodyofthebeetherearemanyinvisiblefinehairsandthatmaymakethemfeelunfortable.Sofebolo

7、fluckandhappiness.ItispopularonymyinChinese.“蝙蝠”isagoodbrandfortheproductsuchasglasses.Hoalaybeanillomenforyou.AndtheEnglishpeopleusuallypareanoldbattoanoldblindanduglyan.Therefore,hooreexample.TheChinesepeopletakethemagpieasaluckybirdagpiestandinginthe

8、tipandsinging,agoodneeet,themagpies.Ofcourse,inChinese,“喜鹊”(magpie)isagoodnamefortheradioandacousticinstallations.Hoagpieisabirdakingnoisesandbringingthejunksintothenestle.Andthenamagpieisusuallyparedtoapersonaakerintohouseinstea

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。