《清华简九篇综述》封二所刊《皇门》简简释.doc

《清华简九篇综述》封二所刊《皇门》简简释.doc

ID:28152570

大小:451.50 KB

页数:9页

时间:2018-12-08

《清华简九篇综述》封二所刊《皇门》简简释.doc_第1页
《清华简九篇综述》封二所刊《皇门》简简释.doc_第2页
《清华简九篇综述》封二所刊《皇门》简简释.doc_第3页
《清华简九篇综述》封二所刊《皇门》简简释.doc_第4页
《清华简九篇综述》封二所刊《皇门》简简释.doc_第5页
资源描述:

《《清华简九篇综述》封二所刊《皇门》简简释.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、《清華簡九篇綜述》封二所刊《皇門》簡簡釋(首發)蘇建洲彰化師大國文系《文物》2010年第5期登刊了李學勤先生的一篇重要文章:《清華簡九篇綜述》,李學勤:〈清華簡九篇綜述〉《文物》2010年第5期51-57頁。文中將先前已披露過的清華簡第一冊中的九篇簡文李學勤:〈兩千年後首見古文《尚書》〉,文匯報,2010年1月19日。:《尹至》、《尹誥》、《程寤》、《保訓》、《耆夜》、《金縢》、《皇門》、《祭公》、《楚居》做了更進一步的介紹,同時每篇簡文附上一支簡影(封二)。承蒙友人惠贈李先生文章,筆者有幸一覽清華簡的真跡。在拜讀李先生文章後,筆者想對文中未做考釋的《皇門》簡文做一簡單的討論,底

2、下試說之:首先,李先生文章並未明說每篇簡文附上一支簡影,當然也未說明哪一支簡是哪一篇竹簡的內容。但經過比對之後,還是可以知道編號0664者應該就是《皇門》簡。簡文內容如下(請參見文末附圖):【弗】卹王邦王家[一],隹(惟)俞(偷或醜)德用[二]。以(愍?)求于王臣,弗畏,不恙(祥)[三]。不肯惠聖(聽)亡(無)辠之(辭)[四],乃隹(惟)不訓(順)是(之)(辭)[五]。我王訪良言於是[六]0664相對應的今本【據《四部叢刊》影印明嘉靖二十二年章蘖刊本】,補足文意作:(依黃懷信先生斷讀)黃懷信、張懋鎔、田旭東:《逸周書彙校集注(修訂本)》上冊(上海:上海古籍出版社,2007年)55

3、2-554頁。至于厥後嗣,弗見先王之明刑,維時及胥學于非夷。以家相厥室,弗卹王國王家,維德是用。以昏求臣,作威不祥,不屑惠聽,無辜之亂辭是羞于王。王阜良,乃惟不順之言于是。人斯乃非維直以應,維作誣以對,俾無依無助。王念孫《讀書雜誌‧逸周書》校改後(底下簡稱《王校》),認為應讀作:﹝清﹞王念孫:《讀書雜誌》(南京:江蘇古籍出版社,2000年9月)15頁。以昏臣作威不詳,不屑惠聽無辜之辭,乃維不順之辭是羞于王,王阜求良言,于是人斯乃非維直以應,維作誣以對,俾無依無助。【簡文簡釋】[一]【弗】卹王邦王家:【弗】字依今本補。首字作,與《周易》38「卹」字作同形,亦見於《周易》簡42及《三

4、德》簡16,可知釋為「卹」沒有問題。此外,簡本的「邦」,今本改為「國」。類似《孔子詩論》簡3的「邦風」,後世改為「國風」。[二]隹(惟)俞(醜)德用:今本作「維德是用」。孫詒讓《周書斠補》曰:「『德』上當有一字,而今本脫之,此上下文所言者皆惡德也。」黃懷信、張懋鎔、田旭東:《逸周書彙校集注(修訂本)》552頁。對照簡本來看,孫說是頗具卓識的。「俞」字作:,比對(愈,《上博六‧用曰》簡4)、(逾,《景公虐》2正)可知確為「俞」,依文義可讀為「醜」。俞,余紐侯部;醜,透紐幽部,二者音近可通。《詩‧小雅‧斯干》:「無相猶矣」,《鄭笺》:「猶當作瘉。」《詩‧小雅‧鐘鼓》:「其德不猶」,《

5、鄭笺》:「猶當作瘉。」高亨、董治安編纂:《古字通假會典》(濟南:齊魯書社,1997年7月二刷)331頁。而「醜」從「酉」聲,可見俞、醜通讀沒有問題。此外,《說文》「牏」字云:「一曰(讀)若紐。」而「醜」、「丑」聲音非常相近,此亦可以證明俞、醜可以通讀。「醜」常訓為「惡」,宗福邦、陳世鐃、蕭海波主編:《故訓匯纂》(北京:商務印書館,2004年3月初版二刷)2347頁。如《說文》曰:「醜,可惡也。」《詩‧小雅‧十月之交》:「亦孔之醜」,毛傳曰:「醜,惡也。」則「醜德」即「惡德」也。另一種考慮是讀為「偷」。《論語‧述而》:「則民不偷」,皇侃《疏》曰:「偷,薄也。」《淮南子‧脩務》:「偷

6、慢懈惰」,高誘注:「偷,薄也。」宗福邦、陳世鐃、蕭海波主編:《故訓匯纂》(北京:商務印書館,2004年3月初版二刷)143頁。則「偷德」即「薄德」。「惡德」、「薄德」文獻均常見。「惟【俞】德用」的句式亦見於《尚書梓材》:「肆王惟德用」。[三]以(愍?)求于王臣,弗畏,不恙(祥):今本作「以昏求臣,作威不祥」。彼此有較大的差別。《王校》曰:「此文顛倒錯誤,今改訂如左:以昬臣(昬臣二字連讀。下文『譬若匹夫之有昬妻』,注曰:『喻昬臣也』,是其證。『以昬臣』上有脫文。)作威不詳。不屑惠聽無辜之辭,乃維不順之辭是羞于王。」﹝清﹞王念孫:《讀書雜誌》(南京:江蘇古籍出版社,2000年9月)1

7、5頁。王連龍先生則認為:「《王志》校訂此句為:『以昏臣作威不詳,不屑惠聽無辜之辭,乃維不順之辭是羞于王。』王氏臆改原文,不足信據。按:『維慝引案:王先生認為原文「德」是「慝」之訛,對照簡文來看,不可從。是用,以昏求臣』系對應上文『乃方求論擇元聖、武夫』而來。『以』、『乃』古通。《左傳·襄公二十五年》引《書》:『慎始而敬終,終以不困。』《逸周書·常訓》:『慎微以始而敬終,終乃不困。』『昏』,《尚書·牧誓》:『昏棄厥肆祀弗答。』偽《孔傳》:『昏,亂。』孫星衍《注疏》引王引之:『昏,蔑

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。