东牌楼汉简文字补释.doc

东牌楼汉简文字补释.doc

ID:28991859

大小:390.00 KB

页数:5页

时间:2018-12-15

东牌楼汉简文字补释.doc_第1页
东牌楼汉简文字补释.doc_第2页
东牌楼汉简文字补释.doc_第3页
东牌楼汉简文字补释.doc_第4页
东牌楼汉简文字补释.doc_第5页
资源描述:

《东牌楼汉简文字补释.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、東牌樓漢簡文字補釋(首發)李恒光上海交通大學二〇〇四年四月至六月,長沙市文物考古研究所在市中心五一廣場東南側的古井中,發掘出一批東漢時期的簡牘。二〇〇六年四月文物出版社出版了由長沙市文物考古研究所、中國文物研究所編的《長沙東牌樓東漢簡牘》一書,公佈了此批簡牘的圖版和釋文。釋文及圖版公佈之後,引起了海內外學者的關注,形成了許多成果。由於時代久遠,部份簡牘漫漶嚴重,有些字形難以辨識,釋文未有著錄。但有些字形依據文意,尚可隸定,今擇取幾則,略陳管見,以求教於方家。一、“今月五日初,卒為耶風所中,頭身□□”中“□□”當爲“寒熱”二字。東牌樓簡九(出土編號為一一四一)《熹平五年騎

2、吏中風文書》釋文認為“頭身”后二字殘缺,我們經過仔細辨認圖版,認為其後二字為“寒熱”,其字形為、。我們認為該文書性質屬於病書此說法由李均明、劉軍在《簡牘文書學》提出,廣西教育出版社,1999年,第235頁,在其他漢簡中也可以看到病書如:①元康二年二月庚子朔乙丑,左前萬世隧長胡敢言之候官。即日疾心腹,四支不舉。《居延漢簡釋文合校》5·18+255·22②庚午朔辛巳,吞遠士吏戎敢言。③傷汗寒熱頭痛,即日加煩懑,四支。《居延新簡——甲渠侯官》EPT59·49A④建武三年三月丁亥朔乙丑,城北隧長黨敢言之。乃二月壬午,病加兩脾雍腫,匈胁丈滿,不耐食。《居延新簡——甲渠侯官》EF2

3、2·80由以上例子可以知道,病書要對病情進行描寫,而“寒熱”二字正是對病情的大致描寫,合病書體例。《傷寒論》就“中風”有如下描述:“伤寒五六日,中风,往来寒热,胸胁苦满,默默不欲饮食,心烦喜呕,或胸中烦而不呕,或渴,或腹中痛,或胁下痞硬,或心下悸,小便不利,或不渴,身有微热,或咳者,与小柴胡汤主之。”據清孙星衍、孙冯翼所輯《神農本草經》:“云母味甘平。主治身皮死肌,中风寒热如在车船上,除邪气,安五脏,益子精,明目,轻身延年。”又:“石膏味辛微寒。主治中风寒热,心下逆气惊喘,口干舌焦不得息,腹中坚痛,除邪鬼,产乳,金创。生山谷。”又:“麻黄味苦温无毒。主治中风伤寒头痛,温

4、疟,发表出汗,去邪热气,止欬逆上气,除寒热,破癥坚积聚。”二醫書所記載症狀與文書相似,為之佐證。所以我們認為“今月五日初,卒為耶風所中,頭身□□”中“□□”當爲“寒熱”二字。二、“□房□六門文書、主事典錄文書、科筴、樂器什物、闊不試”第二個□當為“詣”。長沙東牌樓簡一九(出土編號一一八五)的簡牘釋文第二行第三字作“□”,原簡牘圖版作,而同材料其他處“詣”作、、、,居延漢簡有、,武威醫簡作 、 ,“詣”在魏晉時期又作,據圖版我們認為該字當為“詣”。“詣”有“前往、到”的意思,《史记·孝文本纪》:“乃命宋昌参乘,張武 等六人乘傳詣長安 。”唐贾岛《送集文上人游方》诗:“此遊

5、詣幾嶽?嵩、華、衡、恒、泰。” 清戴名世《〈天籁集〉序》:“余詣其家,殷勤訪謁,欲得而爲雕刻流傳之。”在東牌樓簡牘中也常用“詣”與地點相連表“前往、到”如:①監臨湘李永、例督盜賊殷何言實核大男李建與精張諍田自相和從書詣在所。②不審久人果解未「一」?迨々。獨迫君旦詣府門,寧。③遣督郵案事,掾史主簿「一」詣府白狀,會十二月廿日,何頓當對。④二月日遣主者詣府白狀,右倉曹「六」李饒當對。此處“詣”與“六門文書”相接表示發往“六門”的文書。三、□當作“處”長沙東牌樓簡二八(出土編號一〇九二)的簡牘背面第二行釋文作:“建寧君□/”。該字漫漶,原圖版較為模糊作,“處”在流沙坠简作,在

6、定县竹简作,在史晨碑作,许阿瞿墓志作,居延漢簡中作、。同時我們在東牌樓漢簡發現了如下字形、、。如釋文所說,“四字為隸書,與正文為草書不同,似為習字。”我們無法從文意上來求證,但該字上部從“虍”,最后一笔捺的上挑还是可以清楚辨识的,從字體的輪廓中我們可以推定該字為“處”。四、□□當作“再拜”長沙東牌樓漢簡簡三八(出土編號為一一四五)的簡牘背面第二行釋文作:“府□□:□□□義無□”中前兩個□□當為“再拜”。如釋文註釋所言“府□□”三字為粗筆大字,並且該三字位於本木牘首部,與其他字相疊,從墨跡來看當為先寫之字,今據圖版可識“再拜”二字,故□□當作“再拜”。圖版較模糊作五、“□

7、”當為“棄”。長沙東牌樓漢簡間四〇(出土編號為一〇二五)的簡牘正面第一行“諾白悉□賤子鄧應再拜白”中“□”當為“棄”。該字釋文原作“袁”,后校訂稿作“□”,圖版作。“棄”字在銀雀山漢簡中作、,在敦煌漢簡作 ,在馬王堆帛書中作、,敦煌文獻中有如下字形:敦研117《佛说太子瑞应本起经》、敦研195《大方广三戒经》、敦研194《太子瑞应本起经》敦研032(3-2)《四分律》。從字形來看,我們認為該字當是“棄”字。從字義角度來考察,“棄”有“拋棄、唾棄”之意,《書·大誥》:“厥考翼,其肯曰:‘予有後,弗棄基。’”孔傳:“其肯言我有後不棄我基業乎?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。