日本学生学习被字句习得偏误分析和教学对策精选

日本学生学习被字句习得偏误分析和教学对策精选

ID:34571969

大小:6.72 MB

页数:44页

时间:2019-03-08

日本学生学习被字句习得偏误分析和教学对策精选_第1页
日本学生学习被字句习得偏误分析和教学对策精选_第2页
日本学生学习被字句习得偏误分析和教学对策精选_第3页
日本学生学习被字句习得偏误分析和教学对策精选_第4页
日本学生学习被字句习得偏误分析和教学对策精选_第5页
资源描述:

《日本学生学习被字句习得偏误分析和教学对策精选》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、�”���痑�����业向究 “被”字句是对外汉语教学中的~个重点和难点,汉语“被”字句和日语被动句在语法、语义、语用上有相同的地方也存在着差异,因此,日本学生在学习和使用“被’’字句时往往容易出现偏误。本人在日本留学期间采用了横向的考察方法,对北海道文教大学学习汉语的学生进行语料搜集,搜集了一定量的语言样本,并以问卷调查的形 �����.�����琣��猻����瓸������,�������������.���������.������,����� ���������瑃����������

2、����������������,�����.����:����;����� 目��对日本学生学习汉语“被”字句语料的分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯� ��.�氨弧弊志渲凶从镂恢么砦蟆������������语⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯� “被听说,同本老师跟一个五十岁的男人结婚了。”而这样的错误,别的国家的学生是没有的。不同国家不同母语的学生在学习“被”字句过程中所遇到的困难是不是也不同呢,日本学生在学习“被�志涫笔遣皇怯惺裁刺厥獾墓媛赡�于是本人就想从语言对比、问

3、卷调查、日本学生的偏误分析中寻找规律,希望可以找到适合教日本学生学习汉语“被”字句的教学方法。还没有系统、全面、详细的研究。而不同的国家不同母语的学习者在学习汉语时有不同的特点,因此就日本学生学习汉语“被”字句的问题进行研究有助于我们发现日本学生在“被”字句习得上的一般规律和特殊规律,从而针对以日语为母语的学习者制定专门有效的教学方法,所以这一研究对提高日本学生学习汉语“被”字句的教学效果有理论和实践的双重意义。字句语用意义研究的观点被大家所公认。王力先生���认为,“被”字句中的 硕士学位论文

4、快的事情。”我们一般只对于不幸或者不愉快的事情才‘说蒙受、遭受。但是“被”语法》认为被字句表达的是不如意的或不企望的事,后来在《汉语被动式的发展》���认为被动式不一定局限于不幸或不愉快的事。李临定《现代汉语句型》���认为被字句可以表示中性以至褒义,但以表示贬义为常见。范剑华《论现代汉语被动式》���认为被动式表示不可抗拒的事。王力《中国现代语法》、傅雨贤《被动句式与主动句式的变换关系》���、吕叔湘《“被”字句“把”字句动词带宾语》���、李临定《被字句》���和《比较语法》���等探讨了被

5、字句与主动句、把字句、受事主语句等的变换关系。 日本学生学习“被”字句习得偏误分析和教学对策�《日本捂岂中国捂。受身文④但国内外从日本学生学习“被”字句的偏误上来分析研究的文章比较少,如何针对日本学生学习“被”字句的教学研究还很欠缺。但是对于以英语为母语的留学生的被动句的习得以及不分国别的汉语学习者“被”字句习得有一定的研究。沈远的硕士论文《初级阶段日本留学生“被”字句教学问题探析》从语言翻译的角度对曰语被动句汉译问题和被动句汉译对应关系进行了论述。贾珍妮、于海鹏在《对�汉语教学中“被”字句偏误

6、探源》中分析了日语被动旬中各种专有名词的表现,提出了一些针对日本学生被动句的教学建议。本文是在前人研究的基础上,具体针对日本学生的习得进行分析和研究,可以说是在这一领域对前人研究的一个补充,希望可以找到日本学生习得汉语“被”字句的特殊性。 硕士学位论文重要的影响,所以本文把他们列为主要的研究对象。 第二章汉语“被”字句和日语被动句对比研究 ��定义对比 ��结构对比同语被动句接续在动词未然形之后。被动句中动作的实施者有三种表现形��搅�。�苌砦�哥哥��薱土直译:他父亲 老师位置��以日语被动句

7、分类为基础进行对比直译:昨天译:昨天,去学校的途中,山本被不认识的人打了。��絚土去学校的途中不认识的人 日本学生学习“被”字句习得偏误分析和教学对策被笑了意译:我又被朋友笑了。��湮腸二直译:论文意译:��被论文害得好苦,快成精神病患者了。经常��受事为有生命体受事施事都为有生命体时,这种类型的被动句受事者为人或其他有生命体。这种受事受到外力的影响比较严重,此时日语中施事出现的这类被动句一般跟汉语的“被”字句相对应,也可以跟使用“给、叫、让”等介词被动句相对应,还 不多快成了精神病患者。��受

8、事为无生命体日语被动旬的基本特点是在主语位置出现的是受事,受事除了有生命体以外黑���二黑云日语直接被动句中受事为无生命体,而施事未出现时,跟汉语的无标记被动句相对应。例如:近�直译:饭桌约定依照客厅的外廊靠近意译:饭桌依照约定摆在靠近客厅的外廊上。日语间接被动句主语不是动作的直接承受者,而是间接地受到与之没有直接 日本学生学习“被”字句习得偏误分析和教学对策��跟汉语被动句相对应的日语自动词间接被动句��二凡么��竺⒏鞅筩主高手的虽然��跟汉语被动句不对应的日语自动词间接被动句一晚中一整晚孩子

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。