接受美学视角下时尚行业文本翻译的研究

接受美学视角下时尚行业文本翻译的研究

ID:34803510

大小:3.14 MB

页数:106页

时间:2019-03-11

接受美学视角下时尚行业文本翻译的研究_第1页
接受美学视角下时尚行业文本翻译的研究_第2页
接受美学视角下时尚行业文本翻译的研究_第3页
接受美学视角下时尚行业文本翻译的研究_第4页
接受美学视角下时尚行业文本翻译的研究_第5页
资源描述:

《接受美学视角下时尚行业文本翻译的研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、上海师范大学学位论文原创性声明本人郑重声明:我恪守学术道德,崇尚严谨学风。所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中己明确注明和引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作品及成果的内容。论文为本人亲自撰写,我对所写的内容负责,并完全意识到本声明的法律结果由本人承担。论文作者签名:彳百j辱诠沙J;年厂月彳日上海师范大学学位论文版权使用授权书IIIllIllllUlllllJlUlIIJY2284378学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国

2、家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅或借阅。本人授权上海师范大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。本学位论文属于保密口,在——年解密后适用本版权书。不保密0论文作者躲彳百碌诠州年厂月7日上海师范大学学位论文中文摘要摘要随着人们生活水平的提高,各类时尚品牌受到人们越来越多的关注。时尚,作为文化产业的重要构成部分,反映不同国家在审美、艺术、思维方式、语言习惯等方面的不同理解和诠释。因此,如何通过翻译将西方时尚品牌有效推广到中国市场,

3、促进跨文化交流值得笔者进行探索。本论文的主要研究文本是品牌宣传和服饰产品的翻译。这类文本的语言不仅具有强烈的文学性,而且具有很强的专业性,同时还兼具广告文本的特点,即传情性、感染性等。该类文本作为企业宣传的一种手段,它是以达到预期的商业价值为目标的,它最终的目的是获得读者最大程度的接受。而纵观百花齐放的诸多翻译理论,接受美学正是研究读者对文本的接受效果的理论体系。接受美学把读者和作品的关系作为研究的主体,是探讨原作者、作品、译者、读者之间复杂关系的理论。因此,接受美学理论对时尚行业文本的翻译具有重要的指导意义。基于这样的认识

4、,本文通过理论与实证结合的办法,以时尚品牌“宜家”、“百达翡丽”、“柏翠莎·佩佩”、“迪奥”、“纪梵希”的品牌宣传和旗下服饰的介绍文本为范例,从读者这一中心角度出发,分析译者在翻译过程中的策略选择。本论文第一章为绪论,主要对研究背景、研究目的和意义做详细说明。第二章为文献综述,介绍接受美学理论的发展及两位代表人物姚斯、伊瑟尔的基本观点。第三章通过大量实例试概括归纳时尚行业文本的语言特点,以便进一步提出相应的策略。第四章讨论接受美学理论指导下时尚行业文本的上海师范大学学位论文中文摘要翻译策略和技巧。第五章列举分析大量在实践中出

5、现的错误案例,以期为后来译者减少犯错误的可能性。第六章将从接受美学角度分析译者在翻译过程中的作用,并提出成为优秀的译者应具备的素质。第七章将是本篇论文的一个归纳总结。本研究虽然还不够深刻,但旨在为时尚行业译者们的实践活动提供一些参考和借鉴。关键词:时尚,翻译,读者,接受美学II上海师范大学学位论文英文摘要AbstractWiththeimprovementofpeople’Slivingstandard,variouskindsoffashionbrandshavebeenafocusofattention.Fashion,

6、asanessentialpartofculturalindustry,reflectsdifferentunderstandingandinterpretationofaesthetics,arts,thinkingmodesandlanguagehabitsindifferentcountries.Therefore,howtopopularizewesternfashionbrandsinChinaandboostcross-culturalcommunicationthroughtranslationisatopic

7、worthstudying.Thisthesisfocusesonthetranslationofbrandpromotiontextsandclothestexts.Languageofthesetextsisnotonlytypicallyliteratureandprofessional,butitisalsocharacterizedbysomeadsfeatures.Asameanstopromotebrand,thesetextsaretargetedatfulfillmentofexpectedcommerci

8、alvalue.Theirfinalgoalistomaximizereaders’acceptanceoftexts,andreaders’feelingsaboutthesetextsarethemaincriteriaoftranslation.Amongahundredschool

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。