功能翻译理论关照下的商务谈判视阅口译研究

功能翻译理论关照下的商务谈判视阅口译研究

ID:35171243

大小:5.04 MB

页数:59页

时间:2019-03-20

功能翻译理论关照下的商务谈判视阅口译研究_第1页
功能翻译理论关照下的商务谈判视阅口译研究_第2页
功能翻译理论关照下的商务谈判视阅口译研究_第3页
功能翻译理论关照下的商务谈判视阅口译研究_第4页
功能翻译理论关照下的商务谈判视阅口译研究_第5页
资源描述:

《功能翻译理论关照下的商务谈判视阅口译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、密级':分类号:.…一硕±研究生学位论文功能觀译理论关照下的商务谈判视阔口译研究、专业;外国语言学及应用语言学^研究方向;翻译研究研究生;邹雪雰指导教师;王禹奇副教授..?论文起止日期;2014年4月至2015年5月密级::__分类号__:?硕±研究生学位论文功能觀译理论关照下的商务谈判视阅口译研究专业:外国语言学及应用语言学研究方向;翻译研究研究生:邹雪雰指导教师;王雷奇副教授论文起止日期201442015年5月:年月至AStudy

2、ofSightTranslation/InterpretinginBusinessNeotiationundertheFunctionalistTheorgyMaorLinukticsandAliedLinukticsj:gppginForeignLanguagesDirectionofStud:TranslationStudiesyGraduateStudent:ZouXueijSupervisor:A.Prof.WangYuiqSchoolofFore

3、ignStudiesYan巧zeUnivershyAp川2014化May2015綺要近年来,()()在我国的发展如火如茶同声传译同传与交替传译交传,均广泛应用于各种正式或非正式场合。然而,同属会议口译的视阅口译却仍旧发展一缓慢,没有得到与同传,些学者做、交传同等的关注对其研究仍显不足。尽管了一些与视阅口译相关的实验研究,但极少有人将视阅口译与功能翻译理论结合起来,,更不用说商务谈判情景下的视阅口译了。肉此,笔者认为将视阅U译送一尚新的口译形式与己发展成熟的功能翻译理论相结合,势必碰撞出新的火花

4、,极具研究价值一,功能翻译理论必定会对商务谈判中的视阅U译产生定的指导作用。本文对可能出现在商务谈判中的实例进行分析,期验证功能翻译理论对商务谈判中视阅口译的指导作用。通过对例子的分析,笔者试團找出功能翻译理论在何种方面对商务谈判中的视阅口译具有指导作用,同时也尝试探讨视阅U译对功能翻译理论的反馈。研究功能翻译理论的专家学者甚众,其中有四位对功能翻译理檐的发展产生了至关重要的作用-。他、、们分别是:赖斯霍尔兹曼塔利维米尔和巧德。因此,本文选取了上四人的理论与实践结合一,进行分析。通过对系列实例的分析,

5、作者发现:首先,、W结果为中也功能翻译理论与商务谈判均由日的所驱动;其次,商务谈判中出现的大部分文本皆可归为赖斯所谓的信息性文本,针对这种文本,,赖斯提出在翻译时应使用明晰化技巧,使语言更加直白无冗余若巧商务谈判中实际运用这一技巧一,能够在定程度上节约谈判时间,使双方关也的重点更加突出,从而减少因文化差异而产生的误解;最后,由于商务谈判作为典型的社会活动之一,十分重视最终结果,因此传递双方利益与要求是重中之重。功能翻一>译理论中的目的论提出,1,针对信息接受者的不同要求同源语言文本应该可[^一使用不同的翻译技巧

6、,,译为多种不同的译本送点恰好符合商务谈判对灵巧性的要求。综上所述,笔者认为,功能翻译理论对商务谈判中的视阅口译确实具有指导意义。论文正文共由五个章节组成。一第章节为本文的绪论部分,讳述了本文研究的背景,硏究意义与文章结构。第二章节为本文的文献综述,主要介绍了功能翻译理论的主要理论构成与发。展现状,同时也对视阅口译的起源、发展、误解与主要使用场合做了详细描述第H章节主要详细描述了视阅口译与商务谈判口译的特点,给出视阅口译的定义、评判标准并对视阁口译的难点进行了剖析。随后亦对商务谈判口译的特点与礼貌原则进行

7、简要介绍。第四章节为本文的主要部分,结合功能翻译理论,W商务谈判中可能出现的I诸多视阅口译实例,分析了功能翻译理论指导商务谈判视阅口译的可巧性,着重分析了文本类型与目的论对商务谈判中视阅口弹的指导作用。第五章节为本义的总结部分。提山硏究成果,即功能翻译理论确对商务谈判中的视阅口译具有一定的指导作用,其中最具指导意义的为赖斯的文本类型研究和维米尔的目的论也表明研究中存在的一一;同时些不足W期为后续研究提供些一一借鉴,并提出些建议。在研究中所遇困难与解决方法也,并提出(^备巧续研究者之需,并期待将来吏加深入的

8、研究成果。关键词:视阅口详,功能翻译理论,商务谈巧II?-—'■??.-■AbstractRecentyearshavewi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。