从阐释运作理论看生死疲劳的英译

从阐释运作理论看生死疲劳的英译

ID:37340779

大小:3.75 MB

页数:76页

时间:2019-05-22

从阐释运作理论看生死疲劳的英译_第1页
从阐释运作理论看生死疲劳的英译_第2页
从阐释运作理论看生死疲劳的英译_第3页
从阐释运作理论看生死疲劳的英译_第4页
从阐释运作理论看生死疲劳的英译_第5页
资源描述:

《从阐释运作理论看生死疲劳的英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、本人声明:是本人在导师明引用的内容四川师范大学学位论文独创性声明所呈交学位论文厶堑复嚣丝叠丝主盔璺竺幺壅蔓垒岁夷译}导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品或成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。本人承诺:已提交的学位论文电子版与论文纸本的内容一致。如因不符而引起的学术声誉上的损失由本人自负。学位论文作者:弓雁莠签字日期:扣f伞年多月/与日四川师范大学学位论文版权使用授权书本人同意所撰

2、写学位论文的使用授权遵照学校的管理规定:学校作为申请学位的条件之一,学位论文著作权拥有者须授权所在大学拥有学位论文的部分使用权,即:1)己获学砬的研究生必须按学校规定提交印刷版和电子版学位论文,可以将学位论文的企部或部分内容编入有关数据库供检索;2)为教学、科研和学术交流目的,学校可以将公开的学位论文或解密后的学位论文作为资料在图书馆、资料室等场所或在有关网络上供阅读、浏览。本人授权万方数据电子出版社将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。同意按相关规定享

3、受相关权益。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:珠甍新躲槲殷签字日期:砒年6月/参日签字日期20I忤石月f弓目摘要IlUlIHIIIIIlllllllll}lllllllllllllltlllY2541709从阐释运作理论看《生死疲劳》的英译英语语言文学硕士研究生:张蕾指导教师:曹曦颖摘要阐释学是一门关于理解和阐释的学科,其将翻译视为理解和阐释的过程,即译者通过各种方式,在深入理解的基础上对原文进行阐释。在哲学阐释学的基础上,斯坦纳提出了著名的阐释运作理论。根据该理论,翻译过

4、程被细分为信任、侵入、吸收和补偿四个阶段,且缺少了任何一个步骤,翻译都是不完整的。莫言获得2012年诺贝尔文学奖,这在中国文学史上具有重要的里程碑意义。《生死疲劳》英译本对获奖作用颇大,因此对该译本的具体形成过程的研究具有重要意义。本文以斯坦纳的阐释运作理论为理论框架,选取《生死疲劳》英译本为研究对象,通过理论陈述与案例分析相结合的方法,对葛浩文翻译《生死疲劳》的过程中每一步运作对译本的影响进行分析。信任即译者选择原文本的过程。对于选择原文本,葛浩文提出了几项原则,即:原作者的成就,原文本的价值

5、,以及其个人对原作者或作品的偏好。在此基础上,葛浩文对原文本进行深入研究,实际调查,以此建立起对原文本的信任。侵入即译者理解原文本的过程。作为每个民族的特有产物,不同的文化和语言因素会对译者的理解产生很大阻碍,因此译者需要深入理解原文,获取原文所传达的准确信息。在理解原文之后,译者需要将所理解的东西以译语的方式传达出来,这也就是吸收的过程。通过不同策略对原文内容和形式的吸收对译本的可接受性和可读性具有重要影响。在信任,侵入和吸收过程中,原文本中的一些因素会因译者的主观和客观因素而丧失,因此补偿成

6、为必不可少的一步。为了实现原文本与译本之间的平衡,即传达原文精华,又兼顾译语读者,语言学和审美层面的补偿必不可少。四JIl师范大学硕士学位论文中国文学要走向世界,翻译成为其中重要环节。从对原文本的选择,到译者对原文本的理解、吸收和补偿,每一环节都对译本的成功传播起到至关重要的作用。阐释运作理论比较完整的阐述了翻译过程,为翻译研究提供了理论指导。在阐释运作理论作框架下,通过对葛浩文在翻译《生死疲劳》过程中的成功运作进行了研究,以期为更多译者提供翻译实践方面的指导,为中国文学传播做出更大贡献。.关键

7、词:阐释运作理论翻译过程生死疲劳葛浩文翻译策略IIAbstractOntheEnglishTranslationofShengsiPilaofromthePerspectiveofHermeneuticMotionTheoryMACandidate:ZhangLeiAdvisor:CaoXiyingHermeneuticsisadisciplineontheunderstandingandinterpretation,itconsiderstranslationastheprocessofund

8、erstandingandinterpretation,duringwhichthetranslatorwill,onthebasisofthoroughunderstanding,interprettheori曲'aaltextthroughvariousapproaches.Inthelightofphilosophicalhermeneutics,Steinerputsforwardthemostfamoushermeneuticmotiontheory.Onaccountofthisth

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。