翻译史翻译的历史

翻译史翻译的历史

ID:38597718

大小:2.51 MB

页数:50页

时间:2019-06-15

翻译史翻译的历史_第1页
翻译史翻译的历史_第2页
翻译史翻译的历史_第3页
翻译史翻译的历史_第4页
翻译史翻译的历史_第5页
资源描述:

《翻译史翻译的历史》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英汉翻译理论与实践ACourseinEnglish-ChineseTranslation1921年生,福州市人。1945年毕业于上海圣约翰大学英文系。同年任《上海自由西报》英文记者、《中国评论周报》(英文)特约撰稿者。翌年赴日本东京远东国际军事法庭任英语翻译,约两载半,随后赴美学习,1949年于美国印地安纳大学英国文学系肄业后回国。历任北京外文出版社编译、中国人民解放军外国语学院英语教授、北京对外经济贸易大学英语教授。中国译协第一、三届理事,现任《英语世界》杂志顾问。 主要译作有:柔石《为奴隶的母亲

2、》、曹禺《明朗的天》、杨植霖《王若飞在狱中》、王士菁《鲁迅传》、谬静文《徐悲鸿一生》、《英译中国现代散文选》(上、下册)等。主要论著有:《习语汉译英研究》、《英语声色词与翻译》、《英汉翻译教程》(主编)等。张培基先生提出可用“忠实、通顺”四个字作为翻译标准。why"translate"?anallusionarywaytoexplaintheverybeginingoftranslatingactivity-theBibleTheBigFloodNoah'sArkEastwardM

3、igrationThePlaintheSettlementtheTown/citytheBabelTowerGod'swrathChapterOneBriefIntroductiontotheHistoryofTranslationinChina第一章中国翻译史简介DefinitionofTranslationTheactofchangingfromoneform,state,subjectorplacetoanother.(LongmanDictionaryContemporaryEnglish)

4、Translatingistheartofrecomposingaworkinanotherlanguagewithoutlosingitsoriginalflavor.(ColumbiaEncyclopedia)Tochange(speechorwriting)fromonelanguageintoanother.Totranslateistochangeintoanotherlanguage,retainingasmuchofthesenseasonecan.(SamuelJohnson)Eug

5、eneNida:Translationmeanstranslatingmeaning.PeterNewmark:Translatingisrenderingthemeaningofatextintoanotherlanguageinthewaytheauthorintendedthetext,ZhangPeiji张培基翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而完整的重新表达出来的语言活动。FunctionofTranslationInoursociallife,actually,trans

6、lationhasplayedaveryimportantpartinthedevelopmentofallcountriessinceitappeared.۩Ithelpspeopletobettercommunicatewithoneanother;۩Itfacilitatesthedevelopmentofcultureandcivilizationofallnations,suchastheSutratranslationinChinaandtheBibletranslationinwest

7、erncountries.۩Inthepresentepoch,itplaysaveryimportantroleinpromotingglobaleconomicandculturaldevelopment.Chinainparticularbenefitsagreatdealfromtranslation.Forexample,China’sentryintotheWorldTradeOrganization,Beijing’ssuccessfulhostingofthe29thOlympicG

8、amesandShanghai’ssuccessfulhostingof2010WorldExposition.Translation,asanoblecause,isboundtoplayanevenmoreimportantroleinallfieldsofourcountry.IntroductionChinahasanoverfivethousand-yearlonghistoryofhumancivilizationandathreethousand-yea

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。