欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:39210034
大小:49.50 KB
页数:5页
时间:2019-06-27
《中国俚语翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、1.爱屋及乌Loveme,lovemydog.2.百闻不如一见Seeingisbelieving.3.比上不足比下有余worseoffthansome,betteroffthanmany;tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst.4.笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.5.不眠之夜whitenight6.不以物喜不以己悲notpleasedby external gains,notsaddenedbypersonnal
2、losses7.不遗余力sparenoeffort;goallout;doone'sbest8.不打不成交No discord,no concord.9.拆东墙补西墙robPetertopayPaul10.辞旧迎新bidfarewelltotheoldand usher inthenew;ringouttheoldyearandringinthenew11.大事化小小事化了tryfirsttomaketheirmistakesoundlessseriousandthentoreduceittonothing
3、atall12.大开眼界openone'seyes;broadenone's horizon;beaneye-opener13.国泰民安Thecountry flourishes andpeopleliveinpeace14.过犹不及goingtoofarisasbadasnotgoingfarenough;beyondisaswrongasfallingshort;toomuchisasbadastoolittle15.功夫不负有心人Everythingcomestohimwhowaits.16.好了伤疤
4、忘了疼onceonshore,one prays nomore17.好事不出门恶事传千里Goodnewsnevergoesbeyondthegate,whilebadnews spread farandwide.18.和气生财 Harmony bringswealth.19.活到老学到老Oneisnevertoooldtolearn.20.既往不咎let bygones bebygones21.金无足赤人无完人Goldcan'tbepureandmancan'tbeperfect.22.金玉满堂 Treas
5、ures fillthehome.23.脚踏实地bedown-to-earth24.脚踩两只船sitonthefence25.君子之交淡如水thefriendshipbetweengentlemenisaspureas crystal;ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen26.老生常谈,陈词滥调cutanddried, cliché27.礼尚往来Courtesycallsfor reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧Wherethereislife,thereish
6、ope.29.马到成功achieveimmediatevictory;win instant success30.名利双收gaininbothfameandwealth31.茅塞顿开besuddenly enlightened32.没有规矩不成方圆Nothingcanbeaccomplishedwithout norms or standards.33.每逢佳节倍思亲Onfestive occasions morethaneveronethinksofone'sdearonesfaraway.Itisont
7、hefestivaloccasionswhenonemisseshisdearmost.34.谋事在人成事在天Theplanninglieswithman,theoutcomewithHeaven.Manproposes,Goddisposes.35.弄巧成拙betoosmartbyhalf;Cunningoutwitsitself36.拿手好戏 masterpiece37.赔了夫人又折兵throwgoodmoneyafterbad38.抛砖引玉amodestspurto induce otherstoco
8、meforwardwithvaluable contributions;throwasprattocatchawhale 39.破釜沉舟cutoffallmeansof retreat;burnone'sownwayofretreatandbedeterminedtofighttotheend40.抢得先机takethe preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊Ifyouhaveno
此文档下载收益归作者所有