《日语笔译教程》PPT课件

《日语笔译教程》PPT课件

ID:41226220

大小:315.46 KB

页数:52页

时间:2019-08-19

《日语笔译教程》PPT课件_第1页
《日语笔译教程》PPT课件_第2页
《日语笔译教程》PPT课件_第3页
《日语笔译教程》PPT课件_第4页
《日语笔译教程》PPT课件_第5页
《日语笔译教程》PPT课件_第6页
《日语笔译教程》PPT课件_第7页
《日语笔译教程》PPT课件_第8页
《日语笔译教程》PPT课件_第9页
《日语笔译教程》PPT课件_第10页
资源描述:

《《日语笔译教程》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、日语笔译教程使役句当句子中出现某人指使或者强迫他人,他物做某动作,行为,这样的句子被称为使役句。日语中称为“使役文”,相当与汉语的“使,让,叫。”等意思。但是,由于日本文化的特点,日语使役句的使用频率,特别是口语中,并不如汉语那么频繁。但其意义十分丰富。所以字翻译的时候不能千篇一律地一一对应翻译。日语,汉语使役句的表达日语使役句一般有使役助动词“せる、させる、しめる、す、さす”与动词的未然形相结合来表达的。其中,比较常见的用法是“せる、させる”“しめる”多出现在文章体和一些习惯表达中,“す、さす”常见于日常会话和方言中,有时被认为是“せる、させる”的口语简化形式。需要注意的是,

2、并不是所有的动词都有对应使役形式,像“いる、ある、なる、聞こえる、できる”等表示存在,客观变化,可能的动词就没有使役形式的用法。用に表示受事者おかさんが子供に歌を歌わせる。母亲让孩子唱歌先生が私に日本語論文を書かせる老师让我用日语写论文用を表示受事者息子二人をその戦場で死なせた。两个儿子死在那个战场上。彼は巧みな手品で皆を驚かせた。他奇妙的戏法艺惊四座表示自然现象和人的精神状态的瞬间自动词:死ぬ、済む、腐る、咲く、降る、光る、輝く、驚く、感心する、失望する、安心する用を或に表示受事者子供を(に)買い物に行かせる让孩子去买东西娘を(に)下宿させる让女儿租房住宿意志性自动词行く、起

3、きる、歩く、走る、笑う、働く等的使役态做谓语时,受事者可以用两者中的任意一种表示。从日语使役句的意义来看,基本意义为“使……做某事”,除此之外还可以做表示触发,容许,放任,导致等意义1、使令——母親は子供にピアノを習わせた2、强制命令——落第の学生に追加試験を受けさせなければならない3、原因,诱因——あんまり困らせないでくださいよ4、放任——骨折しているので、起きないまま食べさせてもいい5、允许——君を帰らせないためには、羽衣を隠してしまわないとね6、责备——このファミリレスはお客さんにこんなまずいものを食べさせるなんで。7、自责、后悔——待たせてごめんね8、触发——うっかり失

4、礼なことを言って、取引先を怒らせてしまった。汉语使役句的表达汉语使役句是指使,让,叫,令等使役动词的句子。主语可以是代表人的名词。也可以是代表物的名词,意思为由于此人或者此物导致这样的结果小李说了个笑话,使大家伙笑了李さんは冗談を言って、みんなを笑わせた他的做法使大家都很为难彼のやり方はみんなを困らせた。直译这种翻译方法是把日语的使役句翻译成汉语的“使……”“令……”“让……”等先生は彼に研究データを発表させた。老师让他把研究数据发表了。私は何で彼氏を怒らせてしまったのでしょうか。我为什么使男朋友生气了呢?母親は毎日息子を学校まで歩かせます。母亲每天叫孩子走着去学校减译賭博で彼

5、の人生を狂わせてしまった赌博毁了他的一生電話で直接会って会話するのではなく、何でもかんでもメールで送信で済ませてしまう。不是通电话或者直接见面说,而是什么事都通过发邮件解决故意または過失によって他人の権利を侵害し損害を発生させた場合、加害者は物損を含むその損害の賠償責任を負う因故意过失侵害他人权利者,对因此产生的损失负赔偿之责意译今日は私に払わせてください、いろいろ教えていただいたので、これからもよろしくお願いします。今天我来付吧,跟您学了很多东西,并且今后还得麻烦您多照顾見ている人の魂を響かせ、奇跡を起こしていきたい想震撼观众的灵魂,创造奇迹彼はいつも冗談を言ってみんなを笑わ

6、せた。他总是说些笑话,逗大家笑与授受表达方式相结合使役句一般语气比较傲慢,因此,不能用于长辈和上司。但是与授受表达方式相结合时,就缓和语气,体现了对对方的尊重,所以可以用于非常这种的场合,翻译成汉语为“请让我”“请允许我”或者直接译成主动句明日は定休日につき、休業させていただきます。由于明天是定期休息日,所以闭店休息今度の日曜日はご都合がよければ、お宅を伺わせていただきます这个星期天如果您方便的话,请允许我去您府上拜访課長、この仕事をやらせてくださいませんか科长,能不能由我来做这项工作呢与被动句相结合「せる」「させる」与表示被动句的助动词「られる」相结合,表示主体不愿意,但是没

7、有办法而是被迫。被驱使的意思。翻译成汉语为“被迫,无奈,不得以,不得不。”野球クラブに入りたいけど、毎日練習させられるのはいやです。虽然很想进棒球社团,但是不得不每天都练习的话是很烦人的山田さんは毎日遅くまで残業をさせられているらしいですよ。山田似乎每天不得不加班到很晚呢バイトしている店で、店長に言葉の使い方を覚えさせられました。打工时,店长要我记了很多用语練習以前、食べ切れなかったイチゴに砂糖をまぶして凝らせておいたことを思い出し、一口に入れてみた......冷たい!美味しい!体の熱がスー

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。