国际商务信函的文体特点及其翻译【毕业论文】

国际商务信函的文体特点及其翻译【毕业论文】

ID:413522

大小:176.00 KB

页数:23页

时间:2017-07-30

国际商务信函的文体特点及其翻译【毕业论文】_第1页
国际商务信函的文体特点及其翻译【毕业论文】_第2页
国际商务信函的文体特点及其翻译【毕业论文】_第3页
国际商务信函的文体特点及其翻译【毕业论文】_第4页
国际商务信函的文体特点及其翻译【毕业论文】_第5页
资源描述:

《国际商务信函的文体特点及其翻译【毕业论文】》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、(20__届)本科毕业设计英语国际商务信函的文体特点及其翻译StylisticFeaturesandTranslationoftheInternationalBusinessLetters1717摘要在经济全球化的趋势下,国际商务信函在我国经济生活中的地位与作用越来越重要。因为商务信函可以作为法律依据而存在,同时可以把问题阐释的更为透彻详细,从而促进合作。可以说每一笔交易的促成都需要商务信函的辅助。对于每个需要进行对外商务往来的公司来说,商务信函的作用便不可小视,因为好的商务信函可以增加公司的经济效益。因此,目前社会对商务信函的关注愈加明显。这就需要掌握一定的国际商务英语交际技能,了解国际商

2、务英语信函的语言、文体特点以及正式语和有效的句子在商务信函中大量使用并起着重要作用。本文将初步从文体学的角度探讨其国际商务信函独有的特点,并结合典型的例子进一步分析具体商务英语信函中语言(包括词汇、语法、语气)的使用。再者探索商务信函翻译的原则及其技巧,同时也结合一些商务信函中的句子和段落的例子加以说明。在了解了国际商务信函特点的前提下,才能进行准确规范的写译。关键词:国际;商务信函;文体特点;翻译;原则;技巧17AbstractWiththeeconomicglobalization,thetranslationofinternationalbusinesslettersplaysanim

3、portroleinoureconomiclife.Becausebusinesslettersexistasalegalbasisandmeanwhilecanexpressproblemsmoreexplicitly,sothatitcanpromotecooperation.Thatis,everytransactionwhichcomestotermsneedsthehelpofbusinessletters.Foreverycompanyhastheforeignbusiness,theroleofbusinessletterswouldnotbeignored,becauseaw

4、onderfulbusinessletterwillbringmuchmoreeconomicintereststothecompany.Thecurrentsocietyconcernsforbusinesslettersmoreapparently.Peopleshouldmastercertaincommunicationskillsandlearnmoreabouttheinternationalbusinessletters’language,stylisticfeatures,formalwordsandeffectivesentencesthatareusedmostlyand

5、takeimportantrolesinbusinessletters.Thispaperwillinitiallyexploretheuniquefeaturesofbusinesslettersfromthestylistics,andfurtheranalyzetheusingofspecificbusinessEnglishletters’language(vocabulary,grammarandmood)withsometypicalexamples.Atthesametime,theauthorexploresthetranslationprinciplesandtechniq

6、uesofthebusinessletters,alsocombiningwithseveralsentencesandparagraphsforyourreference.Onlyifwehaveagoodknowledgeofthefeaturesofinternationalbusinessletters,canwebesucceedintranslationandwritingthem.KeyWords:international;businessletters;stylisticfeatures;translationprinciples;techniques17ContentsA

7、bstractII1.Introduction12.TheoreticalUnderpinningsoftheThesis12.1DefinitionofStylistics………………………………………………………....12.2SignificanceofEmployingStylisticsTheories…………………………….....23.StylisticFeaturesoftheInternat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。