《公输》对债翻译

《公输》对债翻译

ID:41508020

大小:46.50 KB

页数:6页

时间:2019-08-26

《公输》对债翻译_第1页
《公输》对债翻译_第2页
《公输》对债翻译_第3页
《公输》对债翻译_第4页
《公输》对债翻译_第5页
资源描述:

《《公输》对债翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《公输》公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。  公输盘曰:“夫子何命焉为?”  子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”  公输盘不说。  子墨子曰:“请献十金。”  公输盘曰:“吾义固不杀人。”  子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”  公输盘服。  子墨子曰:“然胡不已乎?”  公

2、输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”  子墨子曰:“胡不见我于王?”  公输盘曰:“诺。”  子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”  王曰:“必为有窃疾矣。”  子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”  王曰:“善哉。虽然,公

3、输盘为我为云梯,必取宋。”  于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。  公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”  楚王问其故。  子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”2、译文  公输盘替楚国制造云梯这种器械,制成后,将要用(这种器械)攻打宋国。墨子听说这件

4、事,从鲁国出发,走了十天十夜到达楚国的都城,拜见公输盘。  公输盘说:“先生有什么见教呢?”  墨子说:“北方有一个侮辱我的人,希望借助您的力量去杀了他。”  公输盘很不高兴。  墨子说:“请允许我奉送(给您)十金。”  公输盘说:“我坚守道义坚决不杀人。”  墨子站起,拜了两次,说:“请允许我解说(你善良坚持道义一定不杀人)这件事情。我在北方听说你制造云梯,将要用来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国土地有很多可是人民不足,损失不足的而争夺有余的,不可以算是明智。宋国没有罪却攻打它,不能说是友爱;知道这(道理)而不劝

5、阻楚王,不能说是忠诚;劝阻却没有成功,不能说是尽力了;你崇尚仁义不肯杀死一个人,而杀死很多的人,不能说是明白事理。”  公输盘被说服了。  墨子说:“但是为什么不停止下来呢?”  公输盘说:“不可以,我已经向楚王说这件事了。”  墨子说:“为什么不把我引见给楚王呢?”  公输盘说:“好吧。”  墨子拜见楚王,说:“现在这里有个人,舍弃自己装饰华美的车,邻居家有破车却想要偷窃;舍弃自己的美丽的衣服,邻居有粗布短衣却想去偷窃;舍弃自家的好饭好菜,邻居有粗劣的食物却想去偷窃。这是什么样的人呢?”  楚王说:“(这个人)

6、一定是有偷窃的疾病啊。”  墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆五百里。这好像装饰华美的车同破车相比。楚国有云梦大泽,动物到处都是,长江汉水里的爬行动物多得天下无比,宋国就像人们所说是连野鸡兔子鲋鱼都没有的地方。这好像好饭好菜同粗劣的食物相比。楚国有优良的乔木,而宋国没有多余的木材。这好像华丽的衣服同粗布短衣相比。我认为大王所派攻宋的官吏攻打宋国,是和患偷窃病的人的行为一样。"  楚王说:“好呀!虽然如此,公输盘给我制造云梯,一定能攻下宋国。”  于是召见公输盘。墨子解下衣带模拟城墙,用木札当作攻城器械

7、。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子多次抵挡住他。公输盘的攻城器械用完了,墨子抵御的办法还绰绰有余。  公输盘屈服了,但说:“我知道用来对付你的方法,我不说。”  墨子也说:“我知道你用来对付我的方法,我也不说。”  楚王问他其中的原因。  墨子说:“公输盘的意思不过想要杀死我。杀了我,宋国就没有人能守卫了,就可以攻打。但是我的弟子禽滑厘等三百多人,已经拿着我守卫的器械,在宋国城墙上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵抗者)。”  楚王说:“好吧。我就不攻打宋国了。”编辑本段3、注释  节选自《墨子。

8、公输》墨子,名翟,战国初期思想家,主张非攻、兼爱,墨家的创始人,宋国人。《墨子》是墨家的经典之作。郢(yǐng):楚国都,在今湖北江陵。  (1)公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”或“公输般”。能制造奇巧的器械,民间称他鲁班。  (2)将以攻宋:以,用  (3)子墨子:指墨翟。前一个“子”是夫子(即先生、老师)的意思,是弟子们对墨翟的尊称  (4)闻之:闻

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。