英文摘要翻译

英文摘要翻译

ID:42444679

大小:629.00 KB

页数:38页

时间:2019-09-15

英文摘要翻译_第1页
英文摘要翻译_第2页
英文摘要翻译_第3页
英文摘要翻译_第4页
英文摘要翻译_第5页
资源描述:

《英文摘要翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、科技论文摘要翻译TranslationofChineseAbstractintoEnglishforScienceandTechnology1一篇科技论文的发表乃至传播在很大程度上依赖它的摘要。事实上,摘要被认为是论文最主要的部分之一。而英文摘要则起着缩微全文、扩大交流、方便国际学术界的同行索引、查阅的作用。写作科技论文英文摘要,应具备扎实的英文基础,了解它的特殊写作要求,应在充分理解掌握语句含义及逻辑关系的基础上,按英文的习惯表达方式,应杜绝按中文的思维和习惯去表达英文意思。21.论文摘要的结构、文体要求及要素一篇论文的摘要在本质上就是一篇浓缩的论文,它

2、是作者对研究目的、研究过程、研究方法和研究结果的简要陈述和概括。1.1摘要的结构摘要一般分为两类:信息性摘要和指示性摘要。当今绝大部分的科技期刊和会议论文都要求作者提供信息性摘要。31.1摘要的结构信息性摘要即报道性摘要,也称资料性摘要,它是原文内容要点的具体总结,由五个部分组成:1)背景介绍(Background)2)研究的目的(ObjectiveorPurpose);3)研究的过程与采用的方法(ProcessandMethod);4)主要成果或发现(ResultsorFindings);5)主要结论(Conclusion)。41.2摘要的文体论文的摘要

3、撰写应遵循准确、简明、清楚、完整的原则。准确:内容上要忠实于原文。简明:摘要文体的一个重要特征。在英文摘要中要使用正规英语、标准术语,避免使用缩写词汇(除本专业或相邻专业科技人员公知公用的缩略语(如:GPS,DNA,CAD等)可以直接使用外)。5若为了便于读者阅读必须使用缩略语时,应在第一次提到该词(或短语)时写出全名,并将其缩略语注在该词后面的括号里。科技英语词汇大都有其独特的表达习惯和固定的用法。在英文摘要写作时,应尽量从正式出版的专业词表、权威的专业词典或国外权威专业期刊论文中选取地道、准确和规范的科技词汇,多借鉴国外权威专业期刊的用词特点。6清楚:

4、使用简洁的正规英语将论文的论题、实验方法、试验结果、结论等用有限的字数表达出来,做到不遗漏、不重复、不带有感情色彩和意义不确定的词语。完整:摘要的内容要完整。在摘要中应说明论文的主要内容,不能使用论文的导言来代替摘要的内容。71.2.1英文摘要的字数标题:中文标题一般不超过20个汉字,必要时可加副标题。多数英文刊物要求标题不超过100个字符(其中包括字母之间的间隙),大概10-12个单词。摘要:长度应根据文献及摘要的用途而变化。学术论文的信息性摘要国际标准化组织建议不少于250个词,最多不超过500个词。关键词:为了满足文献标引或检索工作的需要而从论文中萃

5、取出的、表示全文主题内容信息条目的单词、词组或术语,一般列出3~8个。82.英文摘要标题(Title)2.1英文摘要标题的作用好的英文标题不仅能起到画龙点睛的作用,还可以提高论文的索引利用价值,通常读者总是对论文标题名发生兴趣后才去阅读摘要和正文的。好的标题名应切题准确,语言精炼,既便于索引,亦有利于论文的流通与传播。92.2英文题名的结构特点论文的英文标题与中文标题在内容上应一致,但并非是对中文标题词语一一对应的翻译,英文标题名应根据英文的文法特点,突出中心词。标题只概括整体内容而非具体内容,故一般不用完整的句子,根据结构特点可分为三类:102.2.1名

6、词短语类此类结构占英文标题的绝大多数,标题基本上由一个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成,名词的修饰语可以是形容词、介词短语或其它名词。如:地铁屏蔽门的环境控制效果研究EnvironmentalControlEffectofScreenDoorsinSubway112.2.1名词短语类名词短语类标题名要确定好中心词,再进行前后修饰,各个词的顺序很重要,词序不当会导致表达不准确。水轮机组结构-液体系统的动态特性分析DynamicBehaviorofHydraulicTurbinesofStructure-LiquidSystemDynamicBehav

7、iorofStructure-LiquidSystemofHydraulicTurbines122.2.2动名词短语类由动名词加上其宾语构成,有时前后还会有状语,如:应用网络流模型解决航班衔接问题SolvingFlightConflictswithNetworkFlowModels提高金坛储气库造腔井井下作业时效分析ImprovingDownholeOperationEfficiencyofCavity-madeWellConstructioninJintanGasStorage132.2.3介词短语类由介词加上名词或名词短语构成。如果整个标题名就是一个介

8、词短语,一般这个介词用“on”,意思是“对…的研究”。如:狭长地带

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。