商务英语翻译4.1商务信函的翻译

商务英语翻译4.1商务信函的翻译

ID:43703274

大小:1.14 MB

页数:31页

时间:2019-10-13

商务英语翻译4.1商务信函的翻译_第1页
商务英语翻译4.1商务信函的翻译_第2页
商务英语翻译4.1商务信函的翻译_第3页
商务英语翻译4.1商务信函的翻译_第4页
商务英语翻译4.1商务信函的翻译_第5页
资源描述:

《商务英语翻译4.1商务信函的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第四章商务信函的翻译4.14.234内容4.32.4商务信函特点商务信函短语句子翻译商务信函类别及翻译实训概述商务是一种公文性质的信函。根据功能和写作目的,商务信函分为请求、拒绝、投诉、道歉、建议、感谢、慰问、邀请、祝贺等。根据具体的国际贸易活动环节,可以将商务信函分为建立业务关系、询盘、发盘、还盘、受盘、订立合同、保险、装运和索赔等。商务信函旨在商务交际,语言简洁明了,语气委婉,具有较强的呼唤功能。原文(例1):WewishtodrawyourattentiontotheresultofinspectionmadebyCCIBShanghaioftheconsignm

2、entofsulphurunderContractNo.OXHJ73091MCShippedpers.s.(steamedship)“Sanming”anddischargedatShanghai:译文:第OXHJ73091MC号合同项目下的硫黄由SANMING号轮运卸至上海,希望贵方能对中国上海进出口商品检验局检验的结果予以重视。4.1商务信函特点英汉翻译技巧:突出重点,在形式、内容及风格上保持对等4.1.1语言简洁、一目了然原文:OnthestrengthoftheInspectionCertificateNo.221003inoneoriginalandtheFr

3、eightAccountencloseherewithwefileaclaimagainstyouforthefollowingamounts.译文:随函寄去商检证书第221003号正本一份和运费账单,现向贵方提出如下索赔。汉英翻译技巧:熟悉专业套话和行业背景4.1.2用词准确,严谨规范原文:Ibegtosenditherewithtoyouandtoaskyoutoexamineitandtoseeifthereareanymistakestherein.译文:请阁下查阅其间有无错误汉英翻译技巧:根据源语风格调整目的语称呼及表达习惯4.1.3措辞礼貌,语气委婉原文:P

4、urity:99.81%whichis0.09%lowerthan99.9%asstipulatedinthecontract;译文:纯度:99.81%,比合同规定的99.9%低0.09%;汉英翻译技巧:熟悉专业术语、准确再现术语信息4.1.4多专业术语、缩略语和套语besubjectto以…….为准2.pricesheet/list价目表3.profitshare利润分成4.spaceavailable空舱5.bookingagent订舱代理4.2商务信函短语句子翻译(翻译实训)4.2.1一、将下列短语译成汉语。6.afortnightsailing双周班7.intr

5、ansit中转8.bondedarea保税区9.freighttocollect到付运费10.onaregularbasis定期,通常ThankyouforyourinquiryofApril10.Weconfirmhavingreceivedyoursample.谢谢您4月10日的询盘,我们确认收到了你的样品。2.Weknowyouareinterestedinwalnuts,butregrettoadvisethatthisitemisoutofstock.我方得知贵方对我方的核桃感兴趣,但很抱歉目前没有存货。3.Pleasequoteusyourlowestpri

6、ceforwalnuts.请向我方报核桃最低价。4.2.2将下列句子译成汉语(1)4.Whileweappreciateyourcooperation,weregrettosaywecan’treduceourpriceanyfurther.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再降价了。5.Let’smeeteachotherhalfway.我们各让一步吧。4.2.2将下列句子译成汉语(1)6.Theabovepriceincludesyour2%commission.以上价格包括你方2%的佣金。7.Attachedpleasefindourillustrate

7、dcatalogue.随函附寄我方插图目录,请查收。8.Pleasecheckandadviseassoonaspossibleincaseofdelay.请尽快核实并告知(最新消息)以免延误。4.2.2将下列句子译成汉语(2)9.Wearewillingtoappointyouasouragentonacommissionbasisof3%ofsales.我方愿委任你方为代理商,佣金按销售额的3%计算。10.We’dliketoextendourcongratulationsonoursuccessfulbusinesscooperat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。