母语迁移的负作用及化解策略

母语迁移的负作用及化解策略

ID:43965120

大小:26.50 KB

页数:6页

时间:2019-10-17

母语迁移的负作用及化解策略_第1页
母语迁移的负作用及化解策略_第2页
母语迁移的负作用及化解策略_第3页
母语迁移的负作用及化解策略_第4页
母语迁移的负作用及化解策略_第5页
资源描述:

《母语迁移的负作用及化解策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、母语迁移的负作用及化解策暁中图分类号:G633.41文献标志码:A文章编号:1673-4289(2013)06-0020-02在语言学习研究领域,专家学者们把母语知识対外语学习产生的影响称为母语迁移现象。母语的迁移是多方面的,包扌舌知识、技能、方法、原理、态度等。笔者认为,在高中阶段,母语对学生的英语书面表达的影响更多的是负迁移,即先前的母语学习对后继的外语学习起了一种干扰、甚至是阻碍的消极作用。高中英语学习阶段,影响学习者的英语书面表达的主要因素,除了语言之外,还冇超语言方面的,如学习者的心理类型、认知能力、思维模式

2、等。因此,母语对外语学习的最大影响在于它与学习者高级认知程序中的逻辑判断、分析、推断等处理程序上有特殊的密切联系。在高中英语书面表达中,学生不可避免地使用汉语,并依托汉语來进行思维,整合文章。首先,当学生看到提示进行审题时,进行的是汉语概念的思维活动;第二步,用汉语來提炼要点,整合材料,为英语表达作准备,也就是汉语参与生成表达内容;第三步,汉语参与对所表达的内容进行谋篇组合,逻辑分析;第四步,用汉语对表述的内容进行核实、比较、评判,学生不自觉地把汉语作为评判的基准,而将英语作为评判的对象。即学生潜意识地通过汉语中介来确

3、定英语;第五步,汉语参与对英语的“检索”,即学生通过汉语來提取记忆中储存的英语信息。在上述五个过程中,心理反应的程序是:概念一一汉语一一英语,母语与概念之间有一种摆脱不了的密切关系,参与了书面表达的思维全过程,起着理解要求、生成内容、转换编码、验证内容和检索双语词汇的中介作用。在这种思维模式下,学生写作中难免出现了许多汉语式英语(Chinglish)。一、母语对英语书面表达的负迁移案例分析题冃:请根据下面提示,介绍“我的老师”我打算下学期去看望我中学时的英语教师。她已执教30年,具冇丰富的教学经验。她的教学方法给我下了

4、深刻的印象。在她的帮助下,我的英语有了很大的进步。学生习作:IamplanningtoseemymiddleschoolEnglishteachernextweek①.Shehasbeenteachingforthirtyyears®・Shehasalotofexperieneeofteaching③・Sheisstrictwithherstudents©.Shehasputherheartintothestudentsasiftheywereherchildren©.Nowsheisoverfifty®.Therea

5、reseveralwhitehairsonherhead©.Herwayofteachinghasbeenimpressedonmymind⑧.Withherhelp,myEnglishhadsuchgreatprogressthatnowIcanspeakEnglishverywe11⑨.习作中,纯属语法性的错误为数不多,第五句明显存在谓语动词语态方面的误用。然而,较多的却是一些涉及到语义整体中的有关逻辑纽带、语法纽带和词汇纽带的问题,即语篇控制方面的失误。这些失误不能都简单地以非对即错來论处。对于这些失误,无法用语

6、法去解释,而要靠形成语篇时所应遵循的原则去处理,即要分析语篇的有效性、表达的得体性,语群的连贯性和语言的准确性。例如作品中,第一句IplanningtoseemymiddleschoolEnglishteachernextweek.从句子平面上看,既无语法错误,亦无书写错误。但从深层上分析,不难看出句子受到了严重的母语干扰,且选词不当,造成意义模糊,影响了交流的有效性。若将句子改成Nextweek,IamgoingtovisitmyteacherwhotaughtusEnglishinthemiddleschool.贝

7、可避免引起歧义,达到交际的效果。同样,最后一句也是受到母语的干扰,出现了myEnglishhadsuchgreatprogress这样典型的Chinglisho如改成IhavemadesuchprogressinmyEnglishstudythatnowIcanspeakEnglishverywell。则凸显了表达中的信、达、雅。篇屮的其他语句单独看似乎已无可厚非,但倘若通过适当的组篇手段,遵循英语的表达习惯,剔除母语的干扰,重新整合文章,则可使语篇具有所需要的粘着性及应有的表现力。修改后的文章如下:Nextweek,

8、IamgoingtovisitmyteacherwhotaughtmeEnglishinthemiddleschool.Sheisnowinherfifties,withherhairgettingwhite.Havingbeenteachingforthirtyyears,sheisquiteexperieneedinherwo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。