翻译技巧长句的翻译

翻译技巧长句的翻译

ID:46523658

大小:1.01 MB

页数:19页

时间:2019-11-24

翻译技巧长句的翻译_第1页
翻译技巧长句的翻译_第2页
翻译技巧长句的翻译_第3页
翻译技巧长句的翻译_第4页
翻译技巧长句的翻译_第5页
资源描述:

《翻译技巧长句的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、ChapterFourteenTranslationofLongSentencesI.ReviewandcommentsontheassignmentsII.TranslationoflongsentencesIII.SummaryIV.AssignmentsV.ReferencesforfurtherreadingTeachingProceduresI.Reviewandcommentsontheassignments①从重庆到汉口,我坐了木船。 ②危险,我当然知道。③一路上数不尽的滩,礁石随处都是,要出事,随时可以出。④还有盗匪——实在是最可怜的同胞,他们种地没得吃,有力气没处卖,当

2、了兵经常饿肚皮,无奈何只好出此下策。⑤假如遇见了,把铺盖或者身上衣服带下去,也是异常难处的事儿。 ⑥但是,回转来想,从前没有轮船,没有飞机,历来走川江的人都坐木船。⑦就是如今,上上下下的还有许多人在那里坐木船,如果统计起来,人数该比坐轮船坐飞机的多。⑧人家可以坐,我就不能坐吗?⑨我又不比人家高贵。⑩至于危险,不考虑也罢。(11)轮船飞机就不危险吗?(12)安步当车似乎最稳妥了,可是人家屋檐边也可以掉下一瓦片来。(13)要绝对安全就莫要做人。①ItookawoodenboatfromChongqingtoHankou.②OfcourseIknewitwasriskytotravelbywo

3、odenboat.③Withcountlessshoalsandreefstonegotiate,accidentsmighthappenanytime…..④Tocomplicatematters,therearebanditslurkingaround-thosepitifulfellowcountry-menwho,unabletowardoffstarvationbyfarmingorsoldieringorwhatnot,havebeenreducedtothedisreputablebusinessasalastresort.Ifyouhappenedtomeetthem,i

4、twouldbequitedifficultforyoudefendyourselfandyouhadtogiveyourclothesorquiltstothem.⑥Butonsecondthoughts,itoccurredtomethatinthedaysbeforesteamersandaircraftcameintouse,peopleusedtotravelbywoodenboatupanddowntheSichuansectionoftheYangtseRiver.⑦Eventoday,manycontinuedtodoso,andstatisticswouldinvari

5、ablyshowahigherpercentageofpeopletravelingbywoodenboatthanbysteameroraircraft.⑧Whyshouldn’tIdothesame?⑨WhyshouldIthinkitbeneathmyselftotravelbywoodenboat?⑩Asforsafety,(11)wasitlessdangeroustotravelbysteameroraircraft?(12)Goingonfootseemedtobethebestchoice,butatilefallingofftheeavesofsomebody’shou

6、semighthitthepersonwalkingby.(13)Havingabsolutesafetywashumanlyimpossible.顺译法1.Fourscoreandsevenyearsagoourfathersbroughtforthonthiscontinent,anewnation,conceivedinLiberty,anddedicatedtothepropositionthatallmenarecreatedequal.87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新的国家,它以自由为立国之本,奉行所有人生来平等的原则。2.Thestatementdeclare

7、dthattheinternationalordermustbechangedorthegapbetweendevelopedanddevelopingcountrieswouldcontinuetowiden.声明宣称国际经济秩序必须改变,否则发达国家与发展中国家之间的差距将继续扩大。II.TranslationofLongSentences顺译法3.Throughouttheagesonlyhonestlaboringpeopl

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。