关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告.pdf

关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告.pdf

ID:50645807

大小:12.91 MB

页数:173页

时间:2020-03-07

关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告.pdf_第1页
关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告.pdf_第2页
关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告.pdf_第3页
关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告.pdf_第4页
关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告.pdf_第5页
资源描述:

《关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、'-'-、-.--.\、/.X.活:/.每芦.’V赛擊哉<V-*--安;巧V;遊;心-..扣私巧.斩義V巧追。吊心-V-.s游.挺妾;?U苦?f.為;:vCV.'.'式’3.寺賢片i:■r;甘心1.f^家与蠢八ri璧歓熙.?.;’fv?^巧vi.單’类苦狂.戶lv?咕.r成!r女,\了?冀,I.這-^v_把..>Z、」.:’,賓'H'd聖在孽;!3V;*,.岭、V為'、溝。.c4/.羣若許^盛、婪.吝避::.J硕雑论.:泉r祥..常茜.,V1.爹苗^:。荒A'亏。>'f;S:义巧浑.,‘

2、賓..11脱^人一必的報紋译续峨恨越兹;巧.,■‘Vr幻女武;,1ス召《夸S「对立勺;,‘;,.'..’f.-.‘/,當都—-.'/圳韦".苦V三某r;''i\\’.苗>",谭.V号\.F卖.^.货..::7.冬、苗.舊器交.占1巧i二.1;’;,妾yV、'.:J.kv;公.斗/.言';托,.>,^’.-一点f>,-v>,.'.7.羣.-,V‘.气:,’蠢療可琴‘;.,>.s’'、為‘<连莖.r卢Q.\一.皆马;,,繁::'V,讳I為V某冶

3、0/.奇聲/v装i每.:萌V^扛V’4r;.说\?.、.巧-./.袁.V¥..-這.‘%L.<..冷完孩汽」’急.."-,?%'r.说.吏>?‘7廷韓r.麵巧,;V,定rV巧吏5^':詔;/.r广"':朝淵麟讀T苗芋?f^二:-;基/,弓¥I>户.■延大学'‘s方.?"讀骂充>.^v.^:<、f片V^'S谭"a啼/:亡结、系巧,乂\'苗人/"々4皆茗^'一召毒学校代码:10184?分类号:ms9稱译硕±学位论文

4、一生关于《那女人的》的韩汉翻译实践报告*2结>替爱巧弓省S坦立<11巧刃1坦林美巧朝鲜棚译巧进大学分类号H159密级UDC学号2013050198延边大学硕壬学位论文一生关于《那女人的》的韩汉翻译实践报告《3召尝》岂蹇巧马耸S坦立人H研究生妓違朴美丽'':Z魔培养单位瑚譯韩谭晕學'指导教师姑為、职称骄麼WWW学科专业勸群羅顯译"W"研究方向朝譯语峯译'''''''''''''''''''论文提交日期如巧罕:

5、矿巧巧固本论文已达到翻译硕±学位论文要求答辩委员会主席答辩委员会委员〔答辩委员会委员拓术和(印)扔八瓜答辩委员会委员(虹)答辩委员会委员/名(巧)./t...延边大学2015年6月10日学位论文独创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文系本人在导师指导下独立完成的研究成果。尽我所知,除了文中特别加W标记和致谢的部分外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,化不包含本人为获得任何教育机构的学位或学历而使用过的材料一。与我同工作的同事对本研究所做的任何贡献均

6、已在论文中作了明确的说明并表示谢意。一本人如违反上述声明,愿意承捏由此引发的切责任和后果.?研究生签名:本1表丽日期:2015年6月10日学位论文使用授权声明本人在导师指导下所完成的学位论文,学校有权保存其电子和纸制文档,可k乂借阀或上网公布本学位论文的全部或部分内容L,可乂向有关部口或机构送交并搜权其保存、借閑或上网公布本学位论文的全部或部分内容。对于保密论文,按保密的有关规定和程序处理。本学位论文属于:12.保密□;.,在年解密后适用于本声明不保密□.2015年610

7、研究生签名:导师签《:帘佑日期:月日摘要一本报告讨论的是韩国女作家尹贞玉创作的第部长篇小说《3幻。3召1,會》的韩汉翻译项目,4个。该项目分为二十二个部分此次翻译进行了前部分约60000个汉字。《H功对£!召结》聚焦韩国普通百姓的生活,反映他们的日常生活和喜怒哀乐,对亲情、爱情和友情的渴望,及对现实的无奈和失望。送,部小说的语言朴实生动,仿佛在向人们媽妮道来读,人们的必理描写细腻委婉来令人回味。一该报告W笔者翻译的《那女人的生》为基础,是针对此次翻译任务的完成一个介绍情况所做的、分

8、析和总结。报告主要有翻译项目描述、译前准备、案例分析和实践总结四个部分。翻译项目描述包括作者简介、作品介绍。通过对译前,准备和译文案例的分析,将重点回答如何通过具体的案例分析来讨论、解决翻一。,译过程中出现的问题,进步完善翻译作品的进行提高译者的翻译学养,工作者提供一些借鉴希望该报告在此类文本的翻译上,为翻译。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。