Negation(正说反译、反说正译).ppt

Negation(正说反译、反说正译).ppt

ID:51064710

大小:482.47 KB

页数:26页

时间:2020-03-18

Negation(正说反译、反说正译).ppt_第1页
Negation(正说反译、反说正译).ppt_第2页
Negation(正说反译、反说正译).ppt_第3页
Negation(正说反译、反说正译).ppt_第4页
Negation(正说反译、反说正译).ppt_第5页
资源描述:

《Negation(正说反译、反说正译).ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Negation(正说反译、反说正译法)TheEnglishlanguagehasitspeculiaritiesinnegation.Ofcourse,English-speakingpeoplehavetheirownwayofthinkinginthenegationandexpressingnegativeimplications.WhatisaffirmativeinforminEnglishmaybeimpliedsomethingnegativeinChinese,andviceversa.Theuseof“yes”

2、and“no”isacaseinpoint.1.--“Areyounotgoingtomorrow?”--“No,I’mnotgoing.”2.“Idon’tthinkyou’rerightinthispoint.”Leavemealone!Goaway!别烦我!走开!Feelathome.别见外,别客气。Iwenttotheairporttomeetmyfriendbutmissedher.我去机场接朋友,可是没接着。Goodwinner,goodloser.胜不骄,败不馁。Discussion:你真不是东西!?Whatacre

3、atureyouare!Whatafoolyouare!Youareasheeridiot.我认为你不是东西。Ithinkyouareanidiot.Idon’tthinkyouaretrustworthy.你算什么东西!You,really,arenothing.Youthinkyouaresomething.No,farfromit.一、原文用肯定语气,译文用否定语气1.Youhaverousedmycuriosity.Andnowyoumustgratifyit.a)你既然挑起了我的好奇心,就别再吊我的胃口了。b)你既然激起

4、了我的好奇心,就别再卖关子了。c)你既然激起了我的好奇心,就别再遮遮掩掩了。2.Appearancesareoftendeceptive.外表往往是靠不住的。3.Shewasirritatedatbeingdeniedtheopportunitytogetapayrise.她没有得到涨工资的机会,非常生气。4.Sheisthelastpersontotrustwithasecret.她是最不能保守秘密的人。5.Itescapesyournoticethatshehaschangedsomuch.你没注意到她变化那么大。6.Thec

5、omputerisbeyondrepair.Youmightaswellbuyanewone.这台电脑修不好了,你不如买台新的算了。7.Womenwhodohouseworkbythehourmaymakenearlyasmuchaspublicschoolteachers,iftheyworkthesamenumberofhours.做家务的钟点女工在同样的时间内,其收入同公立学校的教师的工资差不多。做家务的钟点女工在同样的时间内,挣钱不比公立学校的教师少。8.Theyacceptedthepeaceproposalwithdi

6、gnity.他们不失体面地接受了这项和平方案。9.Whileshelikedhisworks,shepointedoutareaswhereimprovementwaspossible.尽管喜欢他的作品,但她仍指出某些地方有待改进。尽管她喜欢他的作品,但仍指出其不足之处。10.Sheseemedpalefromtheabsenceofallcosmetics.因为没有化妆,她看上去面色苍白。11.Atthenewsofhisfather’sdeath,heremainedquietforseveraldays.得知父亲过世的消息,

7、他好几天都一言不发。12.Beforetoomanyyearspassed,cornergasolinestationsmaybereplacedbybattery-rechargingterminals.用不了多少年,街头加油站就有可能被蓄电池充电站所代替。13.Decisionhastocome.决定还没有做出。14.Hewas75,buthecarriedhisyearslightly.他75岁了,可是并不显老。二、原文用肯定语气,译文用否定语气1.Thehotelstaffsparednopainstoensurethat

8、ourstaywasasjoyableaspossible.旅馆工作人员竭尽所能让我们住得舒适些。2.Nothingbutamiraclecouldpreventthecompanyfromgoingbankrupt.只有奇迹发生,这家公司才能免于

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。