《古代诗文阅读翻译》PPT课件.ppt

《古代诗文阅读翻译》PPT课件.ppt

ID:52074371

大小:2.24 MB

页数:94页

时间:2020-03-31

《古代诗文阅读翻译》PPT课件.ppt_第1页
《古代诗文阅读翻译》PPT课件.ppt_第2页
《古代诗文阅读翻译》PPT课件.ppt_第3页
《古代诗文阅读翻译》PPT课件.ppt_第4页
《古代诗文阅读翻译》PPT课件.ppt_第5页
资源描述:

《《古代诗文阅读翻译》PPT课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、高频考点 语境加推断,落实得分点——理解并翻译文中的句子解析答案考点解读5年高考考点:体验·解读解析答案考点解读5年高考考点:体验·解读解析答案考点解读5年高考考点:体验·解读解析答案考点解读5年高考考点:体验·解读解析答案考点解读5年高考考点:体验·解读解析答案考点解读5年高考考点:体验·解读解析答案考点解读5年高考考点:体验·解读答案考点解读5年高考考点:体验·解读考点解读5年高考答案考点:体验·解读解析答案考点解读5年高考考点:体验·解读解析答案考点解读5年高考考点:体验·解读解析答案考点解读5年高考答案考点:体验·解读考点解读5年高考答案考点:体验·解读考

2、点解读5年高考答案考点:体验·解读考点解读5年高考答案考点:体验·解读考点解读5年高考D项中①为一般句式,②为判断句。解析D因此无论地位贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,难道谁还能讥笑这吗?这就是我此次游山的收获。解析解析答案解析答案D解析答案治理国家的人不要让自己为积久而成的威势所胁迫啊!(墓中的)五个人,是在周蓼洲先生被逮捕时为正义所激奋而死在这件事上的人。解析解析答案解析答案D解析答案解析虽然这样却还不能称王的,这是从未有过的事。大概说的是李将军吧?解析答案解析答案C解析答案严的盛怒来震慑他

3、们,他们最终也只是苟且即使用严酷的刑罚来督责他们,用威以求免于刑罚却并不怀念皇上的仁德,表面上恭顺却不会在内心诚服。老虎犀牛从木笼中逃了出来,龟甲玉器在匣子里毁坏了,这应是谁的过错呢?解析答案解析答案D解析答案铿然有声的石头,所见到的全是这样。能够不改变自己志节的士大夫,偌大的中国,有几个人呢?解析解析答案解析答案C解析答案解析项伯就在夜里骑马到刘邦军中,私下会见了张良,把事情详细地告诉(张良),想叫张良和(他)一起离开。解析答案解析答案C解析答案恐怕该责备你们吧?我这样做的原因,是把国家的危难放在前面而把个人的私仇放在后面!于是来到长安观察风俗民情,不露姓名行踪

4、,害怕别人看见、认出。申甫多次凭借他的兵法(术)拜见许多高官大臣,经常不被听从、信任。任凭小船随意漂荡。解析我活着应当不惜肝脑涂地,死了也要报恩。解析解析解析燕赵韩魏齐楚六国所积存的金玉珠宝。靠着柱子,愤怒得头发像要顶起帽子。蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背既没有伯伯叔叔,也没有哥哥弟弟。解析漏译了“皆”这个“全都”意思,改变了语气;只译出“贤”而未译出“隽”,即“才华出众之人”。①漏译“督”字。“督”,督促,这里是“被督促”。②错译“计其出入”,应译为“根据收入确定支出”。该译句没有遵循“字字落实,一一对应”的直译原则和“信”的基本标准,自己添加了“有男有女,有

5、老有少”“坐船”等内容。赘译是考生不忠实于原文,任意发挥、译而无据的表现,更是无“信”。原句中“也”是个句中助词,翻译时不必译出。将原句中没有实际意义的助词翻译出来,也是违反“信”的标准的。本译句有两处漏译。一是“得”字,应译为“获得”;二是省略的成分应补出。如谁获得召见,获得谁的召见。这里的人称须译出。当补不补,也属于漏译,会损害原意。该句中“不之虑”是个宾语前置句,“之”是动词“虑”的宾语。译句未译出这个句式特点,既丢掉了得分点,又不符合现代汉语的语法规范。文言文中的特殊句式须转换成现代汉语的句式,这是“达”的要求。不是“全体百姓”,而是整个境内的百姓;不是跟

6、着魏德深去居住,而是跟随魏德深去安家。前半句结构混乱,后半句表意不明,“认为”什么“奇异”没有译出。“闻”属错译。因题突破现场矫正如何落实得分点?我到那里时,那两个人正好都免官离开了,事情都交给我一个人。因题突破现场矫正我已经因贬谪来到这里,虽然知道被束缚生活的害处,但情势上却无法摆脱。因题突破现场矫正原句是个主谓倒装句兼宾语前置句,译文未译出这两个句式。公子能够解救人危难的精神表现在哪里啊?因题突破现场矫正“宾客知其事者”是个定语后置句,未译出。太子和知道这件事的宾客,全都穿白色衣服,戴白色帽子来送他。因题突破现场矫正“未之有也”是个否定句中宾语前置句。“之”是

7、代词,须译出实义。否则,无法体现句式特征。(虽然)这样却还不能称王的,这是从未有过的事。因题突破现场矫正原句在句式上有两个特征:“夷灭宗族”是个意念被动句;“不亦……乎”是个固定句式,表示较委婉的反问语气。该句翻译时在这两方面未做到准确到位。天下已经安定,竟然策划叛逆,被夷灭宗族,不也是应该的吗?因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正因题突破现场矫正提示提示有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合

8、法令制度。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。