导游英语特点浅析.pdf

导游英语特点浅析.pdf

ID:52328257

大小:143.46 KB

页数:3页

时间:2020-03-26

导游英语特点浅析.pdf_第1页
导游英语特点浅析.pdf_第2页
导游英语特点浅析.pdf_第3页
资源描述:

《导游英语特点浅析.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、2002年8月广西师范大学学报(哲学社会科学版)2002年第2期JOURNALOFGUANGXINORMALUNIVERSITY导游英语特点浅析覃 福 晓(桂林市中国国际旅行社,广西桂林541001)[摘 要]导游英语是一种具有导游职业特点的行业语言。翻译导游员在导游过程中,应该做到用语正确而清晰、生动而形象、幽默而不失端庄;在形式上注意抑扬顿挫,正确使用问答式,巧妙地让客人参与。[关键词]导游英语;导游员;特点[中图分类号]I045[文献标识码]A[文章编号]100126597(2002)0220208203  英语翻译导游员通常指使用英语为

2、旅行者(包括旅行团)组织安排旅行和游览事项、提供向导讲解、语言翻译和旅途服务的人员。英语翻译导游用语,又叫英语翻译导游语言,是一种具有职业特点的行业语言(简称行话)。日常生活中我们还提到文学语言、舞台语言、课堂语言、柜台语言等。导游工作作为一种社会性行业,在长期的工作实践中形成了具有自身职业特点的“翻译导游用语”__即翻译导游员在为旅游者提供导游讲解等服务中使用的具有丰富表达力的、生动形象的一种口头语言。翻译导游员尽管无法做到字斟句酌,但在工作中同样要做到用语正确而清晰、生动而形象、幽默而不失端庄;在形式上注意抑扬顿挫,正确使用问答方式,促使客

3、人参与,避免长时间的一言堂。(一)正确而清晰。英语翻译导游用语的正确性主要是指语音、语法、语调的正确。这也是相对而言的,中国人用中国话导游还不可能做到绝对正确,何况是用外语。但有时如果错得太离谱,特别是关键词说错,就可能会闹大笑话。比如一位桂林的导游要极力说服客人去参观芦笛岩,他把芦笛岩的英文名ReedFluteCave念成了Redfruitcake(红色水果蛋糕),客人觉得蛋糕没有什么好看的,就不愿去。第一次带团来桂林的一位领队到接待社里问,你们的蛋糕到底是怎么做的,有什么特别之处?经过了解,社里才知道有这么一个笑话。清晰与正确性是分不开的。

4、只有正确地使用语言,才能清晰地表达思想。语言的清晰,要求词语简洁明了,用词得当;表达思想和描述事物时应层次分明,逻辑性强。由于导游员使用的语言是口语,因此要求选择常用而形象的词语,忌用歧义和生僻词汇;使用简短的句子,避免使用冗长的书面语;使用中国专用的政治词汇时还需要作适当解释,以免造成误解。六七十年代,我们的导游指着写有“打倒美帝国主义及其一切走狗!”的标语牌向外宾宣传时把“走狗”解释为runningdogs.爱狗如子的西方人抗议说:共产主义的中国要打倒帝国主义,这可以理解,但街上跑着的小狗多么可爱啊,你们怎么可以打倒它们呢?实际上“走狗”译

5、为followers,或把中国人对狗的态度稍作解释,也许就能清晰而正确地表达意思了。(二)生动而形象。首先,使用形象而富有描述性的语言,力求创造美的意境。人们常说“观景不如听景”,翻译导游员除了在拜会、宴请等场合要做被动的翻译服务外,其主要的工作是直接用英语为外国旅游者作讲解和导游。如何在导游讲解过程中把景点潜在的文化内涵挖掘出来并用语言在客人脑海里形成一个清晰的、活生生的形象,是个很值得研究的问题。[收稿日期]2002207210[作者简介]覃福晓(1968-),男,桂林市中国国际旅行社总经理办公室主任,哲学硕士。研究方向:导游学。208其次

6、,使用生动流畅的语言使旅客得到美的享受。人们外出旅游,有各种动机,有的是为满足探新求异的需要,有的是谋求知识和发展,有的是为了暂时逃避紧张的现实。无论是哪种情形,既然花了钱买旅游,都希望得到享受,其中重要的一点就是感受和欣赏到美。这包括风景名胜的自然美和文化内涵,也包括导游员的语言美。翻译导游员的语言美不仅体现在是否使用文明语言、敬语和谦语,更体现在导游员语言的生动流畅上。试想,如果导游员讲的话逻辑混乱,词不达意,结结巴巴,吞吞吐吐,或者矫揉造作,手舞足蹈,挤眉弄眼,不仅让客人听起来费力劳神,还可能会让客人产生莫名的烦恼,哪里还谈得上感受美呢?

7、再次,注意情景交融,否则景是景,情是情,该感慨的时候,没有一点激情;或者景点高潮早已过去,却还在那里大发感慨。最后,恰当的比喻是必要的。由于外宾与我们成长的环境不同,用他们熟悉的意象作比喻,常常会让他们感到亲切,感到没有隔阂。例如,把以前桂林市的“小香港”比喻成美国纽约的theFifthAvenue,就容易让美国人接受。(三)幽默而不失端庄。幽默,据《现代汉语词典》是“有趣或可笑而意味深长的”。《韦氏新世界美国英语词典》(大学版第3版)则解释为:“谈吐、行为、文章中使人逗乐、发笑或消遣的特点,想象、欣赏和表达上述特点的能力”。一般说来,语言幽默

8、的人,其性格也一定有幽默的因素,从这个意义上说,语言的幽默往往是个性幽默的外在表现;同时幽默更是基于知识、阅历之上的。北京国旅获全国优秀导游和技术能手

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。