资源描述:
《诗歌一朵红红的玫瑰 (2).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、hi英文诗歌赏析(含音频)】ARed,RedRoseARedRedRose,英文诗歌赏析ARed,RedRose 红玫瑰RobertBurns 罗伯特.彭斯(郭沫若译)omyluve'slikeared,redrose 吾爱吾爱玫瑰红,that'snewlyspringinjune: 六月初开韵晓风;omyluve'slikethemelodie 吾爱吾爱如管弦,that'ssweetlyplay'dtune. 其声悠扬而玲珑。asfairartthou
2、,mybonnielass. 吾爱吾爱美而珠,sodeepinluveami: 我心爱你永不渝,andiwillluvetheestill,mydear, 我心爱你永不渝,tilla'theseasgangdry. 直到四海海水枯;tilla'theseasgangdry,mydear, 直到四海海水枯,andtherocksmeltwi'thesun; 岩石融化变成泥,oiwillluvetheestill,mydear, 只要我还有口气,whilethesandso'lifeshal
3、lrun. 我心爱你永不渝。andfaretheeweek,myonluluve! 暂时告别我心肝,andfaretheeawhile!请 你不要把心耽!andiwillcomeagain,myluve, 纵使相隔十万里,tho'itweretenthousandmile. 踏穿地皮也要还。ThePoem,“ARed,RedRose”译本二:我的爱人象朵红红的玫瑰 王佐良译呵,我的爱人象朵红红的玫瑰,六月里迎风初开;呵,我的爱人象支甜甜的曲子,奏得合拍又和谐。我的好姑娘,多么美丽的
4、人儿!请看我,多么深挚的爱情!亲爱的,我永远爱你,纵使大海干涸水流尽。纵使大海干涸水流尽,太阳将岩石烧作灰尘,亲爱的,我永远爱你,只要我一息犹存。珍重吧,我惟一的爱人,珍重吧,让我们暂时别离,但我定要回来,哪怕千里万里!译本三:一朵红红的玫瑰 袁可嘉译啊,我的爱人像一朵红红的玫瑰,它在六月里初开,啊,我的爱人像一支乐曲,美妙地演奏起来。你是那么美,漂亮的姑娘,我爱你那么深切;亲爱的, 我会永远爱你,一直到四海枯竭。亲爱的,直到四海枯竭,到太阳把岩石烧裂!我会永远爱你,亲爱的只要是生命不绝。我唯一的爱人,我向你告别,我和你小别
5、片刻;我要回来的,亲爱的,即使万里相隔!本诗赏析:OneofthemostfamoussongsthatRobertBurnswroteforthisprojectandfirstpublishedin1794was“ARed,RedRose.”Burnswroteitasatraditionalballad,fourversesoffourlineseach.“ARed,RedRose”beginswithaquatraincontainingtwosimiles.Burnscompareshislovewithaspringti
6、mebloomingroseandthenwithasweetmelody.Thesearepopularpoeticimagesandthisisthestanzamostcommonlyquotedfromthepoem.Thesecondandthirdstanzasbecomeincreasinglycomplex,endingwiththemetaphorofthe“sandsoflife,”orhourglass.Onetheonehandwearegiventheimageofhislovelastinguntilth
7、eseasrundryandtherocksmeltwiththesun,wonderfullypoeticimages.OntheotherhandBurnsremindsusofthepassageoftimeandthechangesthatresult.Thatrecallsthefirststanzaanditsimageofaredrose,newlysprunginJune,whichweknowfromexperiencewillchangeanddecaywithtime.Thesearecomplexandcom
8、petingimages,typicalofthemorematureRobertBurns.Thefinalstanzawrapsupthepoem’scomplexitywithafarewellandapromiseofretu