英汉翻译第十讲练习.doc

英汉翻译第十讲练习.doc

ID:54946503

大小:42.00 KB

页数:15页

时间:2020-04-24

英汉翻译第十讲练习.doc_第1页
英汉翻译第十讲练习.doc_第2页
英汉翻译第十讲练习.doc_第3页
英汉翻译第十讲练习.doc_第4页
英汉翻译第十讲练习.doc_第5页
资源描述:

《英汉翻译第十讲练习.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、第十讲练习将下列各句译成中文。1.WehavereceivedyourletterofJune9,enquiringaboutthebesttermsofthegoods.2.Yourearlyreplytoourspecificinquirywillbehighly.appreciated.3.Pursuanttoyourrequest,weareairmailingyoutwocopiesofourlatestprice-listcoveringvariousminerals.4.Wecouldnotdeliverthetotalquantitybyoneshipm

2、ent.Sincethiswasunforeseen,weherebyrequestyoutoamendtheL/Cbydeletingthespecialclause“partialshipmentnotallowed.” 5.Allexpensesandrisksthereinaftershallbebornbyyourside.6.Uponfirstpresentationthebuyershallpayagainstdocumentarydraftdrawnbytheselleratsight.Theshippingdocumentsaretobedeliver

3、edagainstpaymentonly.7.IntheeventtheBuyerdoesnotfurnishthesellerwithshippinginstructionsonorbe-foreAugust17,2007,theSellermayathisoptioncancelthiscontractanddemandtheBuyertopayanydamageshehassustainedonaccountofsuchfailureoftheBuyertogivesuchinstructions.8.Anydispute,controversyorclaimar

4、isingoutoforrelatingtothisContract,orthebreach,terminationorinvaliditythereof,shallbesettledthroughamicablenegotiation,thecaseshallthenbesubmittedforarbitration.Thelocationofarbitrationshallbeinthecountryofthedomicileofthedefendant.9.Ifanychangeisrequiredregardingthetermsandconditionsoft

5、hisAgreement,thenbothpartiesshallnegotiateinordertofindasuitablesolution,providedthatanychangeofthisAgreementshallbesubjecttotheapprovalbytheCanadianGovernment.10.Paymentbydraftpayable90daysaftersight,documentsagainstacceptance.1.贵方六月九号关于询盘该物品优惠条件的信函已收到。2.如蒙贵方早日答复我方具体询价,将不胜感激。3.依照您的要求,我方

6、将最近两份复制版的多种矿石价目表空邮给您。4.我方将无法一次性运完所有货品。由于此情况不可预见,我方在此请求贵方删除许可证的相关内容,即“禁止分批运输”。5.此后发生的一切风险与开支均由贵方承担。6.买方凭卖方开具的发票,见发票即付款并取走该发票。该发票为即期跟单类型。7.若买方在2007年8月17日前未能向卖方发出运货通知,则卖方课自行决定取消该合同,并要求买方赔偿因取消合同对其造成的一切经济损失。8.关于本合同以及由于本合同修改,终止或无效或者与之相关的争端,争议或索赔,应该通过友好协商解决。若无法通过友好协商解决,则应通过所在国的仲裁机构加以仲裁解决。9.如果对本

7、合同的条款进行修改,合同双方应该协商解决,但对协议修改的内容均必须通过加拿大政府批准方可生效。10凭见票后90天内付款有效,承兑交单。11.“ProvisionalSum”meansasumincludedintheContractandsodesignatedintheBillofQuantitiesfortheexecutionofworkorthesupplyofgoods,materials,orservices,orforcontingencies,whichsummaybeused,inwholeorinpart,ornota

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。