目的论指导下的中医药术语英译原则和方法.pdf

目的论指导下的中医药术语英译原则和方法.pdf

ID:56760490

大小:1.60 MB

页数:4页

时间:2020-07-08

目的论指导下的中医药术语英译原则和方法.pdf_第1页
目的论指导下的中医药术语英译原则和方法.pdf_第2页
目的论指导下的中医药术语英译原则和方法.pdf_第3页
目的论指导下的中医药术语英译原则和方法.pdf_第4页
资源描述:

《目的论指导下的中医药术语英译原则和方法.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第12卷第9期辽宁中医药大学学报Vol.12No.92010年9月JOURNALOFLIAONINGUNIVERSITYOFTCMSep.,2010目的论指导下的中医药术语英译原则和方法王继慧(河南财政税务高等专科学校外经系,河南郑州450002)摘要:中医药术语的翻译长期以来一直是学界十分关注的问题,研究者们提出了种种翻译原则和方法。但是由于缺乏宏观翻译理论的指导,这些翻译原则和方法多带有浓厚的主观色彩或者立论不够严密。文章试图运用翻译目的论的研究视角,结合中医药术语的文化性和中医药学的科学性,来具体探讨中医药术语英译的基本原则和方法。作者指出,中医药术语的英译需要在文化翻译

2、和科技翻译中找到一个恰当的平衡,在当前的国际化潮流中,一方面注意传播文化时原文的文化特质和译文读者的接受能力,另一方面注意英译术语的信息性特征和技术化、国际化标准,以促进中国传统文化精品向世界各国的传播,并最大化地实现对世界医药科学和文化的贡献。关键词:中医药术语;翻译目的论;原则;方法中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1673-842X(2010)09-0221-04TranslatingChineseMedicalTermsinLightofSkopostheory:PrinciplesandMethodsWANGJi-hui(DepartmentofIntern

3、ationalTradeandEconomics,HenanCollegeofFinanceandTaxation,Zhengzhou450002,Henan,China)Abstract:BasedontheproblemsoftheEnglishmedicaltermsinthefieldofTCM,theauthorofferssometranslatingprinciplesandmethodsinthelightoftheSkopostheoryinEnglishtranslatingjob.Itissuggestedthatboththeculturalcharac

4、teristicsandthescientificcharacteristicsofthemedicaltermsinTCMshouldbepresentedintheEnglishtranslations,alongwiththelinguisticones.Specifically,ontheonehand,inordertobetterspreadChineseculture,theEnglishtranslationsofmedicaltermsinTCMshouldrepresentthetypicalChineseculturalelements;whiletoat

5、tractgreaterattentionoftheforeignreaders,effortsshouldalsobemadetofacilitatetheforeignreader'sbettercomprehensionandarisetheirgreaterinterestintheEnglishversions.Ontheotherhand,inordertokeepthescientificcharacteristicsoftheTCMasamedicaldiscipline,theEnglishtranslationsofthetermsinTCMshouldbe

6、mostaccurate,preciseaswellasstandard.Thetwopointsaresupportedandclarifiedbyreasoningandexamplesinthispaper.ItisalsopointedoutthatrealizationofthebalanceofthetwoaspectsinTCMEnglishtranslationswouldeffectivelyapprovetheworld-wideexchangeinmedicalscienceandtechnology.Keywords:Chinesemedicalterm

7、s;theskopostheory;principles;methods因此,教师在编写案例时,要注意只提供原始材料,近年来,笔者在中医耳鼻咽喉科的教学中,运不提供分析观点,因为分析是学生的任务,同时案用了案例教学法,取得了较好的效果。中医耳鼻咽例中,要包括正反两方面的问题,因为具有争议性喉科学是一门实践性较强的临床课程,课时少,内容的问题是一个教学案例的必要条件,是开展课堂讨多,在教学中,如何将理论与实践相结合,特别是如论的基石。案例教学以课堂讨论为主要教学活动,何应用整体观念和辨证论治来

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。