The-translation-theory-of-Lawrence-Venuti-劳伦斯-韦努蒂的翻译理论ppt课件.ppt

The-translation-theory-of-Lawrence-Venuti-劳伦斯-韦努蒂的翻译理论ppt课件.ppt

ID:60859238

大小:137.00 KB

页数:10页

时间:2020-12-24

The-translation-theory-of-Lawrence-Venuti-劳伦斯-韦努蒂的翻译理论ppt课件.ppt_第1页
The-translation-theory-of-Lawrence-Venuti-劳伦斯-韦努蒂的翻译理论ppt课件.ppt_第2页
The-translation-theory-of-Lawrence-Venuti-劳伦斯-韦努蒂的翻译理论ppt课件.ppt_第3页
The-translation-theory-of-Lawrence-Venuti-劳伦斯-韦努蒂的翻译理论ppt课件.ppt_第4页
The-translation-theory-of-Lawrence-Venuti-劳伦斯-韦努蒂的翻译理论ppt课件.ppt_第5页
资源描述:

《The-translation-theory-of-Lawrence-Venuti-劳伦斯-韦努蒂的翻译理论ppt课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TheTranslationTheoryof LawrenceVenutiTheTranslationTheoryofLawrenceVenutiThreeMainWorksRethinkingTranslation:Discourse,Subjectivity,Ideology(1992)反思翻译:语篇,主体性与意识形态TheTranslator’sInvisibility:AHistoryofTranslation(1995)译者的隐形:一部翻译史TheScandalofTranslation

2、:TowardsanEthicsofDifference(1998)翻译的丑闻:差异的伦理TheTranslator'sInvisibility:AHistoryofTranslationVenutiusestheterm“invisibility”todescribethepositionoftranslatorsinAnglo-Americanculture英美文化.Andhethinksitisnotfairforthetranslatorstobeinthesecondarypositio

3、n,butshouldbevisibleinthetranslation.Sohecriticizesthetraditionalcanonofdomesticaltranslation,whichleadstothefluentandtransparenttranslation,andadvocatedtheforeignizingtranslation.TheTranslator'sInvisibility:AHistoryofTranslation“Faithfulrenditionisde

4、finedpartlybytheillusionoftransparency”.Foreignizingtranslationis“likelytoencounteroppositionfrompublishersandlargesegmentsofAnglophonereaderswhoreadforimmediateintelligibility”.Thisleadstoaclimateinwhich"fluency"isthemostimportantqualityforatranslati

5、onandalltracesofforeignnessoralterity他异性tendtobepurposelyerased.TheTranslator'sInvisibility:AHistoryofTranslationAccordingtoVenuti,thedomesticatingstrategy“violently”erasestheculturalvaluesandthuscreatesatextwhichasifhadbeenwritteninthetargetlanguagea

6、ndwhichfollowstheculturalnormsofthetargetreader.“Anethnodeviantpressure反我族主义的压力on[target-languagecultural]valuestoregisterthelinguisticandculturaldifferenceoftheforeigntext,sendingthereaderabroad(Venuti,1995:20).”“ForeignizingtranslationinEnglishcanbe

7、aformofresistanceagainstethnocentrismandracism,culturalnarcissim文化自恋andimperialism,intheinterestofdemocraticgeopoliticalrelations(Venuti,1995:20).”TheScandalsofTranslation:TowardsanEthicsofDifferenceDomesticationandforeignizationdealwith“thequestionof

8、howmuchatranslationassimilatesaforeigntexttothetranslatinglanguageandculture,andhowmuchitrathersignalsthedifferencesofthattext"(Wikipedia).Accordingto LawrenceVenuti,everytranslatorshouldlookatthetranslationprocessthroughtheprism棱镜ofculturewhi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。