词的增译与省译.ppt

词的增译与省译.ppt

ID:61054002

大小:65.50 KB

页数:12页

时间:2021-01-21

词的增译与省译.ppt_第1页
词的增译与省译.ppt_第2页
词的增译与省译.ppt_第3页
词的增译与省译.ppt_第4页
词的增译与省译.ppt_第5页
资源描述:

《词的增译与省译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、词的增译和省译一、词的增译二、词的省译一、词的增译增译法就是在翻译时,为了能更忠实地表达原文的思想内容,根据意义上、修辞上的需要,增加一些无其词而有其义的词汇。最常见的增译有以下几方面:增译名词复数增译动词增译语气助词增译量词1.1增译名词复数英文名词复数表现在词形的变化上,而汉语名词复数需要通过数量词、重叠词等来表现,因此常可增加诸如“一些”、“各类”、“种种”、“们”等词汇,以提高修辞效果。Thefirstelectroniccomputerswentintooperationin1945.Thedataarestoredinthememory----

2、anothercategoryofcomputerhardware,whichisusedtostoredata,andalsoholdtheprogram.Iraghasgonethroughyearsofturmoil.1.2增译动词汉译时,根据上下文需要,在一些名词或名词词组前增加动词,能使其意思更加明白,更符合汉语的表达习惯。例如:EinsteinreceivedhisNobelPrizeforthetheoryofphotoemission.Weseeairplaneintheskyandshipsinthesea.Anelectricswitc

3、hisoftenonawallnearthedoorofaroom.1.3增译语气助词为了更好地表达原著的意思,增加修辞色彩,可以增译一些汉语中常用的语气助词,如“呢”、“嘛”、“啦”、“的”、“了”等,使译文更富有生活气息。例如:Great!Anyothertipsonthedesign?Asforme,Ishallnotgobackthere,either.Goeasyonthewater----it’sthelastbottle!Westillhavealongwaytogo.1.4增译量词英语使用量词很少,数词一般可直接与可数名词连用,译为汉语时,

4、常需要加上量词。例如:ThesuccessfullandingoftworobotsonMarsisanotherlandmarkofman’sexploringouterspace.Eachmaterialhasitsownspecificresistance.Theheavenlybody“Sedna”maynotbethetenthplanetinthesolarsystem.二、词的省译由于英汉语言的差异,一些词译为汉语是无法译出的,例如冠词、物主代词、形式主语、形式宾语等,按照英文逐字译出,反而使译文累赘,不符合汉语习惯。这时,在不违背原文的原则

5、下,常可省译一些词语。省译物主代词省译形式主语it省译形式宾语it省译介词2.1省译物主代词英语物主代词的运用具有其鲜明的特色,有些已成为固定用法,缺之不可。为了使表达更加汉语化,在进行汉译时,这些物主代词常可省去。例如:Differentmetalsdifferintheirelectricalconductivity.Thekeyboardhaslostoneofitskeys.Fallingwaterhaskineticenergyduetoitsmotion.Notwoelectronsmayhavealltheirquantumnumbersal

6、ike.2.2省译形式主语it英语中it引导的句型很常见,译为汉语时,形式主语it常可省去而译成无主句。例如:Itisquiteimpossibleforabodyspeedsfasterthanthatoflight.Itwasnotuntilthe19thcenturythatheatwasconsideredaformofenergy.Itisdampandcold.Ithinkit’sgoingtorain.Itisthoughtthatintheuniversethereisasmuchpositiveasnegativecharge.2.3省译

7、形式宾语itIt作为形式宾语是英语的一个特别用法,汉语并无对应的成分,汉译时常可省译。例如:Byusingelectriccomputers,meteorologistsareabletoperformmathematicalcomputationsataspeedwhichmakesitpossibletousetheresultstomakemoreaccurateweatherforecasts.Wehavemadeitclearthatbinaryarithmeticiscrucialtounderstandingcomputeroperation

8、s.Ihearditsaidthathehasgreatconce

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。