英语中对女性性别歧视语言的词汇特征

英语中对女性性别歧视语言的词汇特征

ID:8562229

大小:25.00 KB

页数:9页

时间:2018-04-01

英语中对女性性别歧视语言的词汇特征_第1页
英语中对女性性别歧视语言的词汇特征_第2页
英语中对女性性别歧视语言的词汇特征_第3页
英语中对女性性别歧视语言的词汇特征_第4页
英语中对女性性别歧视语言的词汇特征_第5页
资源描述:

《英语中对女性性别歧视语言的词汇特征》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英语中对女性性别歧视语言的词汇特征减小字体增大字体作者:张 娜  来源:考试周刊  发布时间:2007-11-03关键字:英语女性性别歧视语言词汇  摘要:本文从熟语和人名两个方面,运用举例、对比等方法,探讨了英语中对女性性别歧视语言的词汇特征。  关键词:性别歧视熟语人名词汇特征    1引言    性别歧视是以性别为基础而产生的一种歧视现象,是一个性别成员对另一个性别成员的歧视,既包括对女性的歧视,也包括对男性的歧视,实际上常指对女性的歧视。性别歧视反映在语言中就形成了语言性别歧视。语言中的性别歧视观点是在揭示了语言的不对称现象以后提出来的。语言学家们相信,受宗教法规、

2、等级制度等制约的文化环境中的语言,反映的是男性世界图景的本质内容—男性属于中心地位,而女性的形象却是残缺不全。文化伴随意义,语言国情学研究的一个重要方面是受民族文化制约(即形式上来表现)的附属义,主要包括潜在的感情色彩和评价色彩,两者相互联系,其总和概括地体现了人们对事物现象的褒贬态度(顾亦谨,1991:23-4)。词汇与社会发展的关系最密切,透过词汇的文化伴随意义,可以看到文化里渗透的性别歧视。本文将从熟语、人名两个方面谈谈英语中对女性性别歧视语言的词汇特征。    2女性性别歧视语言的词汇特征    2.1熟语  熟语按其性质可分成谚语、俗语等六类(王德春,1997:1

3、44)。本文仅讨论前两类。  2.1.1谚语  谚语是人类智慧的结晶,语言简洁的化身。语言学家把它形象地比喻为“民族之明镜”,“语言活化石”(杨永林,1987:37)。谚语作为观念文化的产物和语言的组成部分,无疑会折射出性别歧视的思想意识。  汉语里的“三个女人一台戏”说的就是女人多嘴多舌,英语里也有类似的说法:Threewomenandagoosemakeamarket.在英语谚语里,描写女人多言的谚语似乎跟鹅结下了不解之缘。比如:Manywomen,manywords;manygeese,manyturds(鹅的粪多,女人的话多);Wheretherearewomena

4、ndgeese,therewantsnonoise(有女人有鹅,把耳朵都能吵破)。(徐超墀,1983)  夫妻关系中对女性歧视表现得尤为突出,比如:Awoman,adogandawalnuttree,themoreyoubeatthem,thebettertheyare.(拳脚之下出好妻,棍棒之下有义犬,核树敲打结果多。)Thehousegoesmadwhenwomengad.(女人爱闲荡,一家乱纷纷。)Smoke,rainandaverycrustywifemakeamanwearyofhouseandlife.(烟熏、雨漏、泼辣妇,使人厌世家难住。)(徐超墀,1983)

5、  2.1.2俗语  现代美国俗语里,对女性的性别歧视表现为把女人比作食物、植物、动物。有些词乍看挺美,但实际上语义双关。这与女人的外貌、性别及年龄密切相关。随着年龄的增长,容颜的苍老,所用的词也发生变化,含有轻蔑、讽刺、厌恶之意了。可见女人处在被供养、观赏、品尝和玩弄的地位,女性的重要性仅仅在于美丽、年轻和性方面。下面对“Thebookofslang”(1983)中出现的带有对女性性别歧视的词汇进行分类。  2.1.2.1比喻食物  peach桃子;漂亮女子;cherry樱桃;处女;sweet-pie甜馅饼;情人;tart果馅饼;妓女;举止轻佻的女子;cheesecake

6、干酪饼;富于性感的裸体女人像;mutton羊肉;做少女打扮的老妪;tomato西红柿;妓女;漂亮女子  2.1.2.2比喻植物  blossom花;女人;daisy雏菊;漂亮姑娘;rose玫瑰;极其美丽可爱的女子;rosebud玫瑰花苞;漂亮姑娘;初入社交界的女子;clingingvine有藤蔓的植物;依赖男子的女子;wallflower墙头花;舞会中无舞伴的女子;shrinkingviolet蜷缩的紫罗兰;羞怯的女子。与此相反,男人的角色主动、刚毅、果敢,难以想象有谁把男人与花朵联系在一起。唯一能侮辱男人的就是骂他象个女人似的:pansy(三色紫罗兰,无大丈夫气的男子) 

7、 2.1.2.3比喻动物  人们用动物比喻男人和女人,并把自己的好恶和褒贬也带进了这种比喻。由动物的形象及其比喻引起的联想常能产生各种各样受民族文化制约的附加意义。这种附加意义反映的就是民族心理特征以及民族风俗和伦理道德观念。  cat猫;心地恶毒的女人;bitch母狗;坏女人淫妇;crone老母羊;干瘪的老太婆;butterfly蝴蝶;轻浮的人(尤指女人);bat蝙蝠;妓女;dragon龙;严厉固执的女人;heifer小母牛漂亮姑娘;shrew地鼠;泼妇;悍妇。  美国作家Nilson.A.P.(1982)曾将女

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。