欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:40797587
大小:34.00 KB
页数:4页
时间:2019-08-07
《口译真题参考答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、初级口译考试题及简析参考答案英译中: (1)NewZealandisaSouthPacificcountrylocatedmidwaybetweentheEquatorandtheSouthPole,withalandof268,105squarekilometersandapopulationofoverthreemillion.(第63页-黄) 新西兰是一个南太平洋国家,位于赤道和南极洲之间,国土面积为268105平方公里,人口为300多万。 简析:纵观口译考题,出题者十分聪明地将有关课文的每篇的首句作为考题来出,真是
2、用心良苦。试想每篇文章的首句或每段文章的第一句话不是有提纲挈领的作用吗?理解了首句往往就能了解文章的大概。这和阅读理解的要求有着很大的相通性。所以加强平日对英语句子的敏感性十分有必要。 (2)Whenthewashingcycleisover,themachinefriestheplatesandglasseswithitsownheart,andindeedtheycanbeleftinsideuntiltheyareneededforthenextmeal.(P.367) 洗涤过程完成后,洗碗机用自身的热量将盘子和杯子烘
3、干。杯盘还可以留在机内待下一餐使用时再取出。 中译英: (1)为了过好学校里的公寓生活,学生应该学会自己洗衣服,整理房间,甚至于买菜做饭。(第355页) Tomanageapartmentlivinginschoolsuccessfully,thestudentsmustlearntodotheirownwashingandcleaning,andevenbuyandcooltheirownfood. (2)据估计,全球毒品的贸易额以达到每年4000亿美元之巨。吸毒者约占全世界人口的3%。(p36蓝) Itisestim
4、atedthattheglobaltradevolumeinillicitdrugsaveragesUS$400billioneachyear.Illicitdrugconsumptioninvolvesabout3percentoftheworld’spopulation. (3)微型电脑就象一架附加了电视屏幕的打字机,能进行用途广泛的操作,从为孩子提供电子游戏到记录全而新的圣诞费用。(第346页) ThemicrocomputerresemblesatypewriterwithanattachedTVscreenandc
5、anperformawiderangeoftasksfromprovidingchildrenwithelectronicgamestokeepingup-to-dateChristmaslists. 下午卷:英译中: (1)TheprocessofdemocratizationhasmademuchheadwayinChina,theworld’smostpopulouscountrywith900millionfarmers.(第41页-蓝) 中国这个有着9亿农民的世界上人口最多的国家,民主化进程正在发生着新的深刻变化
6、。 (2)Becauseitcombinessight,sound,movementandcolor,televisiongivesadvertisersmanywaysofcatchingcustomers’attention. 电视综合了视觉、声音、动态和色彩,因此它为广告宣传者提供了许多吸引顾客注意力的方式。 中译英: (1)老年人随着年龄的增长变得越来越担心他们的健康,如果他们住在大城市里,也会愈加担心他们的安全。(第477页) Oldpeoplebecomemoreworriedabouttheirhealt
7、hastheygrowolder,andabouttheirsafetyiftheyliveinbigcities4(2)说起中餐,人们都知道中餐烹饪以其“色、香、味、型”俱全而著称于世。(第24页-蓝) TalkingaboutChinesefood,itispopularrecognizedthatChinesecuisineiswould-famousforitsperfectcombinationof“color,aroma,tasteandappearance”. (3)科教工作的根本任务,是提高全民族的思想道德素
8、质、科学文化素质和创新能力。 Thefundamentaltaskofourworkinscienceandeducationistoelevatetheideologicalandethicalstandards,thescientificandcultur
此文档下载收益归作者所有