汉英中介语研究现状综述

汉英中介语研究现状综述

ID:14730120

大小:32.50 KB

页数:9页

时间:2018-07-30

汉英中介语研究现状综述_第1页
汉英中介语研究现状综述_第2页
汉英中介语研究现状综述_第3页
汉英中介语研究现状综述_第4页
汉英中介语研究现状综述_第5页
资源描述:

《汉英中介语研究现状综述》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、汉英中介语研究现状综述  摘要:中介语(interlanguage)理论这一概念最早是由Selinker于1969年在其论文LanguageTransfer中提出来的。中介语理论的出现标志着人们对二语或外语学习的错误由过去的对比分析发展到具有划时代意义的错误分析阶段。本文主要以中国知网搜集到的研究论文及会议论文为主要依据,对中介语理论在国内外的研究发展进行简略概述,以期对中介语现有的研究提供借鉴。  关键词:中介语;二语习得;研究现状  本文为2012年湖南省普通高校教学改革项目“中介语理论在非英语专业大学英

2、语教学中的实证研究”【湘教通】(2012)401号-433阶段性成果。  20世纪70年代至80年代初,词素习得成为二语习得特别是中介语研究的一个热点。研究者通过调查和分析学习者对第二语言词素的习得,旨在发现中介语的自然发展途径。80年代以后,普遍语法可及性研究开始成为二语习得研究的新热点。90年代以后,有关普遍语法的争论从广义的可及性问题转向了对中介语表征性质的具体探讨(司联合,2002)。下面对国外以及国内终究与研究的状况进行简单的分析。  一、国外研究现状  Selinker(1969)在其论文“Lan

3、guageTransfer”中首次使用Interlanguage(中介语)一词,1972发表了题为“Interlanguage”的论文,指出“中介语”是第二语言学习者在语言学习过程中建构的过渡语言。20世纪70年代以来,中介语理论已成为二语习得研究的重要理论之一。在这一时期的研究中,Nemser把这种独特的语言系统称为“接近系统”(approximativesystem)(1971),在提出三重性假设的同时,给出了外语习得阶段系统性的证据,列举了研究中介语的三种理由。Corder则称它为“特异方言”(idio

4、syncraticdialect)(1971)或“语言学习者的语言”(languagelearners’language)(1978),分析了在不同方言相接触时的个人方言规则、目标语社会方言和个人特异方言之间的关系以及母语、目标语和中介语之间的关系,揭示出个人特异方言的显性和隐性,把错误分析过程分为前系统、系统、后系统三个阶段。Adjemian(1976)则论述了中介语的系统性、可渗透性、僵化现象和反复性的特点。Tarone(1979)认为中介语是一种自然语言,遵守同样的语言普遍性限制,可以通过标准语言技术来

5、分析,因此中介语不是一个孤立的系统,而是应用于不同社会环境中的一种语体。  到了20世纪80年代,中介语研究有了新的发展。Corder的ErrorAnalysisandInterlanguage一书(1981)全面总结和分析了中介语理论以及有关的错误分析等。内容涉及个人特异方言和错误分析,语言习得者的语言描述、解释在习得者错误研究中的作用,错误分析和纠正错误教学,语言连续体和中介语假说,形式简单性和功能简单化等。White(1983)提出了“参数设置模式”,该模式源于Chomsky的管约理论。这一理论认为普遍

6、语法是由一些固定规则和参数构成,学习者习得母语时便引发所学母语的一系列参数设置。在习得第二语言时,学习者把母语参数设置运用到这一过程中,中介语产生就是参数重设的过程,各种参数的相互作用导致某些中介语规则不同于母语规则和目标语规则。1984年,纪念Corder退休出版的Interlanguage文集反映了当时研究的最新成果。Selinker在书末的总结中详细地论述了中介语研究的方法论、语言迁移、石化、共性假说、普遍语法、中介语语法和策略、中介语话语、中介语研究中的语境等九个方面。1987年,Ioup和Weinb

7、erge编辑的InterlanguagePhonology,讨论了长久被忽视的第二语言习得音系问题,一方面通过检验各种音系的发展模式讨论习得共性,论述了音系习得的性质和中介语音研究的理论背景;另一方面揭示了第二语言音系系的中变化的各种维度。Tarone的VariationinInterlanguage(1988)提出了衡量中介语理论的三个标准:变异性本身应有系统性、提出的中介语变异原因应是可证实的、该理论应能解释所有中介语变异的事实。  20世纪90年代,中介语的研究更加趋向深入,范围更加广泛。Selinke

8、r的RediscoveringInterlanguage(1992)研究了中介语的起源和发展、跨语言系统的单位和等价、对比分析和错误分析及语言迁移、理论进展等,为中介语重新建构了框架。GabrielKasper等的InterlanguagePragmatics(1993)认为中介语的语言是中介语研究的新领域。Eubank等所主编的TheCurrentStateofInterlanguage:Stud

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。