关雎·诗经注释讲解白话翻译 (2)

关雎·诗经注释讲解白话翻译 (2)

ID:18631357

大小:47.00 KB

页数:10页

时间:2018-09-19

关雎·诗经注释讲解白话翻译 (2)_第1页
关雎·诗经注释讲解白话翻译 (2)_第2页
关雎·诗经注释讲解白话翻译 (2)_第3页
关雎·诗经注释讲解白话翻译 (2)_第4页
关雎·诗经注释讲解白话翻译 (2)_第5页
资源描述:

《关雎·诗经注释讲解白话翻译 (2)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、关雎·诗经

2、注释

3、讲解

4、白话翻译【作品介绍】  《关雎》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。《关雎》这首诗是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百篇之首,说明对它评价很高。《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。【原文、译文及注释对照】《诗经·周南·关雎》译注题解:诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌原文译文注释关关雎鸠1,在河之州2。窈窕淑女3,君子好逑4。参差荇菜5,左右流之6。窈

5、窕淑女,寤寐求之7。求之不得,寤寐思服8。悠哉悠哉9,辗转反侧10。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之11。雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。1.关关:水鸟叫声。雎(音居)鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。2.洲:河中沙洲。3.窈窕:美心为窈,美状为窕。淑:善,好。4.好逑(qiú):理想的配偶。逑,配偶。5.参差:长短不齐。荇(xìnɡ杏)菜:多年

6、生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。6.流:顺水势采摘。7.寤(wù务):睡醒;寐:睡着。8.思:语助。服:思念、牵挂。9.悠:忧思貌。10.辗:半转。反侧:反身,侧身。11.友:交好。参差荇菜,左右芼之12。窈窕淑女,钟鼓乐之。长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。12.芼(mào):选择,采摘。【F-001】关雎关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。【注释】1、关关:雎鸠和鸣声。雎鸠(居纠jūjiū)

7、:一种水鸟名,即鱼鹰。2、河:黄河。洲:水中央的陆地。一二句是诗人就所见以起兴(起头儿)。3、窈窕:容貌美好。淑:善,品德贤良。淑女:好姑娘。4、君子:《诗经》中贵族男子的通称。好:男女相悦。逑:同“仇”,配偶。“好”、“逑”在这里是动词(和《尚书大传》所载《微子歌》“不我好仇”句同例),就是爱慕而希望成为配偶的意思。5、参差:不齐。荇(杏xìng)菜:生长在水里的一种植物,叶心脏形,浮在水上,可以吃。6、流:通“摎(究jiū)”,就是求或者捋取。和下文“采”、“芼”义相近。以上两句言彼女左右采荇。她采荇时的美好姿态使那“君子”时刻不忘,见于梦寐。7、睡醒为“寤”,睡着为“寐”。“寤寐

8、”在这里犹言“日夜”。8、服(古读如愎bì):思念。“思”、“服”两字同义。9、悠哉悠哉:犹“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。10、“辗”就是转。“反”是覆身而卧。“侧”是侧身而卧。“辗转反侧”是说不能安睡。第二、三章写“思服”之苦。11、友:亲爱。“友”字古读如“以”,和上文“采(古音cǐ)”相韵。12、芼(茂mào):“覒(茂mào)”的借字,就是择、拔。“芼之”也就是“流之”、“采之”的意思,因为分章换韵所以变换文字。13、乐:娱悦。“友”、“乐”的对象就是那“采”、“芼”之人。最后两章是设想和彼女结婚。琴瑟钟鼓的热闹是结婚时应有的事。【题解及原文】  这诗写男恋女之情。大

9、意是:河边一个采荇菜的姑娘引起一个男子的思慕。那“左右采之”的窈窕形象使他寤寐不忘,而“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”便成为他寤寐求其实现的愿望。【余冠英今译】鱼鹰儿关关和唱,在河心小小洲上。好姑娘苗苗条条,哥儿想和她成双。水荇菜长短不齐,采荇菜左右东西。好姑娘苗苗条条,追求她直到梦里。追求她成了空想,睁眼想闭眼也想。夜长长相思不断,尽翻身直到天光。长和短水边荇菜,采荇人左采右采。好姑娘苗苗条条,弹琴瑟迎她过来。水荇菜长长短短,采荇人左拣右拣。好姑娘苗苗条条,娶她来钟鼓喧喧。【白话翻译】雎鸠关关叫得欢,成双成对在河滩。美丽贤良的女子,正是我的好伴侣。长短不齐水荇菜,左右采摘忙不停。美丽贤良的

10、女子,做梦也在把她思。追求她却不可得,日夜思念在心间。想啊想啊心忧伤,翻来覆去欲断肠。长短不齐水荇菜,左边右边到处采。美丽贤良的女子,弹琴鼓瑟永相爱。长短不齐水荇菜,左边右边到处采。美丽贤良的女子,鸣钟击鼓乐她怀。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。(http://www.xigutang.com)【讲解】  诗文欣赏说《诗经·关雎》  作者:吴小如  ^^1  近年赏析之风颇为流行,但我认为这类文章并不好作。尤其是讲《

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。