二语习得中对比研究探究

二语习得中对比研究探究

ID:31664212

大小:56.64 KB

页数:6页

时间:2019-01-16

上传者:U-991
二语习得中对比研究探究_第1页
二语习得中对比研究探究_第2页
二语习得中对比研究探究_第3页
二语习得中对比研究探究_第4页
二语习得中对比研究探究_第5页
资源描述:

《二语习得中对比研究探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

二语习得中对比研究探究作者简介:鲁煦(1989-),女,江苏无锡人,吉林师范大学外国语学院硕士研究生,研究方向:二语习得;金志茹(1969-),女,吉林四平人,吉林师范大学外国语学院教授、硕士生导师,研究方向:外语教育、语言政策与语言规划。摘要:20世纪60年代以来,第二语言研究理论发展迅速、不断深入。对比分析作为二语习得研究中的重要理论方法,虽然长期遭到学术界的批评,但总体上来说,它的作用还是正面的和积极的。本文通过对对比分析的概念、起源、发展、类型、原则、局限性等方面的分析,充分肯定了其实际操作在中国外语教学中的作用,有利于中国外语教学的发展。关键词:二语习得;对比分析;外语教学一、引言第二语言教学中,外语教学者会发现学习者出现的各种语言错误,这是普遍现象。西方学者很早就开始研究有关外语学习者的错误。对比分析是有关错误的早期理论,始于20世纪50年代Fries和Lado对语言学习者错误的系统研究。Lado在LinguisticsAcrossCultures(1957)一书中指出,“人们倾向于把他们本民族的语言和文化的形式、意义以及它们的分布迁移到外民族的语言和文化中去。”正是Lado 的这一假设,成为后来应用语言学界对比分析研究的主要思想。二、应用语言学中对比分析研究的概念和理论基础所谓对比分析,就是把两种语言进行对比,从而确定其中的相同点和不同点,目的是为了预测母语对第二语言学习可能造成的影响,即第二语言学习者受母语干扰可能会出现的错误,从而确定教学中的重点和难点,采取相应的预防性措施。对比分析的语言学理论基础是Bloomfield的结构主义和Chomsky的转换生成语法。前者主要进行表层结构的对比,强调语言形式的内部差异问题,是静态的系统对比。后者主要强调母语与第二语言深层结构的对比分析以及表层结构与深层结构的转换问题。Chomsky认为,第二语言与母语,可能在表层结构上不同,但是在深层结构却是一致的。对比分析的心理学基础是迁移理论。学生在学习第二语言的时候,往往尝试借助本民族的语言文化、词汇、语音、语义等方面的基本特征,这样迁移现象就产生了。迁移现象可以分为正迁移,负迁移以及零迁移。在外语学习过程中,我们所推崇的理想状态是利用正迁移,克服负迁移,把第二语言结合成一个整体进行学习和研究,从而尽可能接近本族语言使用者的语言水平。三、对比分析的发展对比分析在发展过程中主要形成三种理论,各有优点和 局限性。包括强式对比分析,弱式对比分析以及折衷式对比分析三种。(一)强式对比分析强式对比分析学派坚持,造成外语学习困难和错误的主要原因或者说唯一原因可以归结为母语对外语学习的干扰,这种干扰主要是由不同语言中的差异造成的,并且差异越大,学习者学习起来就越困难。因此在外语教学和外语学习中的主要内容之一就是要解决这些困难,找出语言中的差异所在。因此强式对比分析是“预测”的。(二)弱式对比分析弱式对比分析认为,研究者所要研究的是“运用他们已掌握了的最好的语言知识来解释第二语言学习中所观察到的困难”。这种对对比分析进行观察性运用的做法被Wardhaugh称为弱式对比分析。这种分析方法不同于强式对比分析,它试图通过描述的方法解决外语教学和学习中出现的错误的根源性问题,最终对学习者的错误进行矫正。因为这种分析方法降低了对语言工作者的要求,因此它较强式对比分析学派更具实用价值。弱式对比分析是"经验”的。(三)折衷式对比分析折衷式对比分析既不完全反对强式对比分析,也不完全赞成弱式对比分析,而是采取一种比较折衷的方式对第二语言 习得过程中产生的问题进行了描述。它认为,第二语言学习者在学习过程中产生的困难可能来自于母语的干扰,也可能来自于目标语的干扰或者是学习者正在学习的第三种或第四种语言。同时它还考虑了第二语言学习者的认知因素、情感因素、心理因素、社会因素等方方面面。因此,折衷式对比分析走出了传统的母语与第二语言的单纯性、直线对比,具有一定的进步意义。四、对比分析遵循的原则(一)共时性原则与比较语言学不同,对比分析属于对比语言学,是两种语言在同一个时间点上的对比分析。比较语言学则是同一种语言的历时性研究,比如研究莎士比亚时期的英语与现代英语的差异性。(二)方法和角度同一原则任何一种合理的对比分析,必须有统一的尺度,否则对比将无法进行。(三)语体原则不同的语言体裁使用的语言是不同的。口头语,书面语,军事用语,政论性语言,文学翻译,医学翻译等都是截然不同的体裁。方言,土话,标准语也在正式程度上有差异。因此,根据不同的语体进行语言对比分析是十分重要的。(四)可比性原则 相似性是一切事物具有可比性的基础。有经验的教师一定会在学生的错误中找到相似处,从而发现可比性。语言间是存在共性的,共性是一切个性的基础。(五)对比分析的局限性目前学术界对对比分析有坚持有反对,反对之声中最流行的一个观点是文化因素的欠考虑。事实上,在众多的外语学习者的学习中,干扰学习者的、能产生学习困难的语言障碍在很大程度上与目标语所在民族的语言文化有着密切连续。语言,归根结底是一种文化。许多外语教学者和学习者都忽略了所学目标语中社会文化因素的影响,在教与学的过程中往往只强调了语音、语法、语义等方面,甚至包括Lado本人也忽略了这一点。五、结束语比较是认识事物的方式和过程,是一切认识和思维的基础。吕叔湘(1942)指出,'‘只有比较才能看出各种语文表达法的共同之处和特殊之点”。语言的对比分析在一定程度上推动了外语教学的发展。通过语言的对比分析,我们可以识别学习者出现的错误、预测学习者可能出现的错误,反过来,又促进了语言对比分析理论的发展和深化,从而更好地突出讲外语教学和学习中的重点和难点。我们总是让外语学习者去死记硬背一些语法规则,这往往是不切实际的,也达不到预期良好的效果。语言对比分析未尝不是一条实用的道路。总之, 语言对比分析的方法促进了中国外语教学的发展,对中国外语教学的实践起着积极的作用。(作者单位:吉林师范大学外国语学院)参考文献:[1]杨连瑞,张德禄.2007•二语习得研究与中国外语教学.上海:上海外语教育出版社[2]胡壮麟,朱永生,张德禄.1989.系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社[3]刘润清.1997.西方语言学流派[M].北京:外语教学与研究出版社

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭