经典化与去经典化《牛虻》在中国

经典化与去经典化《牛虻》在中国

ID:34446686

大小:1.64 MB

页数:42页

时间:2019-03-06

经典化与去经典化《牛虻》在中国_第1页
经典化与去经典化《牛虻》在中国_第2页
经典化与去经典化《牛虻》在中国_第3页
经典化与去经典化《牛虻》在中国_第4页
经典化与去经典化《牛虻》在中国_第5页
资源描述:

《经典化与去经典化《牛虻》在中国》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学校代码10530学号200990100199分类号I106密级硕士学位论文经典化与去经典化:《牛虻》在中国学位申请人翁瑜指导教师宋德发副教授学院名称文学与新闻学院学科专业比较文学与世界文学研究方向文学与文化关系比较研究二○一三年六月二日CanonizationandDecanonization:GadflyinchinaCandidateWengYuSupervisorAssociateProfessorSongDe-faCollegeCollegeofLiteratureandJournalismProgramComparativeLit

2、eratureandWorldLiteratureSpecializationForeignliteratureandTranslationStudiesDegreeMasterofArtsUniversityXiangtanuniversityDateJune.2.2013湘潭大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本

3、声明的法律后果由本人承担。作者签名:日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权湘潭大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。涉密论文按学校规定处理。作者签名:日期:年月日导师签名:日期:年月日摘要伏尼契的代表作《牛虻》1897年在英国出版之后反响平平,但20世纪50、60年代被译介到中国之后,却获得了读者的广泛接受。伏尼契也凭借这部作

4、品在中国享有较高的威望。1953年7月中国青年出版社出版了李俍民《牛虻》的首译本,这部作品在很短的时间内,成为“中国的英国经典”。主要有两个表现:首先是译介的高潮和评论界的盛赞。这部小说出版之后在中国的传播与影响是广泛的,小说一版再版,高达百万册。还有根据小说改编而成的多版本的连环画、电影以及电影音乐唱片等等,这种多渠道的传播现象在外国文学作品的译介中是非常少见的。《牛虻》成为当时发行量最高的英国文学作品,是当时中国最畅销的翻译小说。在“政治第一,艺术标准第二”的文艺批评标准下,对《牛虻》的研究定位在革命英雄主义的主题上,牛虻勇敢坚强、不屈不

5、挠、视死如归的英雄品质也受到高度的赞扬。其次,《牛虻》作为19世纪后期英国现实主义代表作品被选入多本外国文学教材,得到了高度评价。但是,从20世纪90年代以来,单一的意识形态和政治话语对文化的束缚逐渐松懈,随着意识形态的多元发展,中国社会开始了对《牛虻》的去经典化,主要表现有:读者的冷落;学术界对《牛虻》的评价趋于理性,对作品的研究突破了革命英雄主义的图解,走向多元化;《牛虻》也在外国文学教材中隐退了。随着“红色经典”的退潮以及价值观念的多元发展,《牛虻》在中国走向了去经典化。时代的特殊评价机制和趣味倾向,可能会造就经典,但是,随着时间的流逝

6、,“经典”也会被“去经典化”。通过《牛虻》在中国的“经典”之路探究“红色经典”和一般文学经典在内涵和特征上的差异性。关键词:伏尼契;《牛虻》;经典化;去经典化;红色经典;文学经典IAbstractGadfly,themasterpieceofEthelLilianVoynich,gainedanordinaryreputationwhenitwaspublishedinBritainin1897,butafteritwasintroducedtoChinainthe50’sthand60’softhe20century,itarousedgr

7、eatinterestamongChinesereaders.GadflyenjoysahighprestigeinChina.TheearliestversionwastranslatedbyLiLiangminin1953whichwasverypopularinthefiftiesandsixtiesofthe20thcenturyinChina.Itwasabest-selleratthattimeanditbecameBritishcanonizationinChinaquickly.Thereweretwomainpoints:F

8、irstly,itwastranslatedandadmiredwidely.AfterthenovelwaspublishedinChinaanditspread

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。