近二十年_中国英语_研究述评

近二十年_中国英语_研究述评

ID:368367

大小:120.17 KB

页数:6页

时间:2017-07-29

近二十年_中国英语_研究述评_第1页
近二十年_中国英语_研究述评_第2页
近二十年_中国英语_研究述评_第3页
近二十年_中国英语_研究述评_第4页
近二十年_中国英语_研究述评_第5页
资源描述:

《近二十年_中国英语_研究述评》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、2001年1月外语教学与研究(外国语文双月刊)Jan.2001第33卷第1期ForeignLanguageTeachingandResearch(bimonthly)Vol.33No.1近二十年“中国英语”研究述评西安外国语学院杜瑞清渭南师范学院姜亚军提要:英语已发展成为一门世界性语言,对诸英语变体的语言、社会、文化以及认知等方面的研究已成为国际语言学研究领域的一项重要课题。本文回顾了“中国英语”(ChinaEnglish)研究近二十年的发展历程,并对中国英语音位、词汇和语篇层面的研究进行了分析和展望。关键词:中国英语、现状、述评[中图分类号]H310.1[文献标识码]A[文章编号]100

2、0-0429(2001)01-0037-5论,但目前的现实是:除公认的英国英语和美国O.引言英语外,越来越多的非英语国家,特别是原英国半个世纪来,世界上“英语热”持续升温。殖民地国家,宣布自己的“英语”“独立”。且不据估计,到二十世纪末,全世界范围内在一定程说将英语作为官方语言或官方语言之一的印度上懂英语的人将达20亿之众(Todd1995:度、新加坡、尼日利亚等国,就连把英语作为外41)。然而英语的迅速国际化,必然引起英语广语学习和使用的不少国家的学者也加入了这一泛的本土化(nativization),各种带有地域色彩行列。M.Ridjanovic在一篇论文中诘问:“如的“英语”不断发展

3、,在本地本国的对内或对外果有巴基斯坦英语,为什么不能有南斯拉夫英交际中发挥越来越重要的作用。英语的“唯一语?”(见Medgyes1992:340)日本的Takao标准”和“多元标准”就成为英语研究界争论的Suzuki也主张将“日本内容和其他非英语文化焦点问题之一。现象”置于英语的“形式”之中(见Tripathi主张“唯一标准”的学者认为各种“英语变1992:4)。由此可见,英语已发展为一种国际性体”(varietiesofEnglish)均应以英国英语或美语言,在全球范围内坚持“唯一标准”显然是不国英语为标准进行自我匡正。该派的代表人物现实,也不大可能了。各种英语变体在一定社是英国著名语言

4、学家RandolphQuirk。Quirk会群体中有效担负各种交际功能的事实,要求一直为世界英语标准的“恶化”忧心忡忡,并希人们对各种变体及其承载的文化现象进行充分望以“增援”合格的英语教师来解决这一问题。的调查和研究。只有这样,英语作为一种国际“多元标准”的倡导者是美国语言学家BrajB.语言(worldlanguage/internationallanguage)才Kachru。Kachru认为应对“各种英语”(English2能充分实现并不断自我发展其跨地域跨文化的es)予以认可,并应对其轮廓和文化导入(accul2交际功用。turation)等由英语的学习和使用所引发的一系11“中

5、国英语”概念的提出列问题进行全方位探讨。这场被称为“Quirk-Kachru之争”的论战显然在理论上仍难有定人们曾用Chinglish或ChineseEnglish戏·37·©1994-2008ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net2001年外语教学与研究第1期称中国人早先所讲的那种“洋泾浜”英语,葛传国英语和中式英语都存在汉语干扰,两者之间首次将“中国英语”作为一个严肃的概念提并没有不可逾越的鸿沟”。与此同时,姜亚军出。葛(1980)在指出ChineseEngl

6、ish和China(1995a)也提出类似看法。与谢文不同的是,姜English的区别时认为:“各国有各国的情况。文在强调词汇和句法层面的同时,也指出中国就我国而论,不论在旧中国或新中国,讲或写英英语在音位层面的特征,如英美发音混杂和源语时都有些我国所特有的东西需要表达”,如于中国英语教学和辞典编纂体系的保守型发音FourBooks(四书)、eight-leggedessay(八股文)、等。何自然(1994:16)在一篇综述我国语用学MayFourthMovement(五四运动)、xiucai(秀研究的文章中说李文“还有一些值得商榷的地才)、Mr.Science(赛先生)、baihua(白

7、话文)、方”。虽然具体商榷什么,何没有详论,但何文ideologicalremoulding(思想改造)和fourmod2肯定了中国英语研究的价值,并建议从语用学ernizations(四个现代化)等。葛的结论是“:所和翻译学角度处理“中国英语”问题,深挖中国有这些英译文都不是ChineseEnglish或英语的“认知”根源。事实上,八十年代以来中Chinglish,而是ChinaEnglish。”(1980:91—国学

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。