英语定语从句的汉译

英语定语从句的汉译

ID:40511322

大小:32.50 KB

页数:3页

时间:2019-08-03

英语定语从句的汉译_第1页
英语定语从句的汉译_第2页
英语定语从句的汉译_第3页
资源描述:

《英语定语从句的汉译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英语定语从句的汉译英语和汉语分属两种不同的语系,其差别很大,翻译起来有诸多困难,英语定语从句的汉译便是困难之一。由于定语从句在英语中应用十分广泛,因此,我们必须想办法、找方法、寻规律,从而很好地解决它。一、限制性定语从句限制性定语从句对所修饰的先行项起限制作用,在意义上与先行项密切不可分。如被省去,主句的意思就含糊不清,甚至变得毫无意义。关系词和先行项之间一般不用逗号分隔。(一)定语词组1.Ihavebutonelampbywhichmyfeetareguided.我只有一盏指路明灯。2.Beforefollowingherinherroundofsee

2、king,letuslookatthesphereinwhichherfuturewastolie.我们暂且把她找寻工作的事搁下来不谈,先看一看她的前途所寄托的这个世界。翻译这类从句,常常是将关系词省去,在句未加“的”字,放在被修饰项之前。当然,也可视其情况不用“的”字,如①和②。这种译法用得普遍,尤其适用于译简短的定语从句。(二)并列从句1)省略英语的先行项①Thelungsaresubjectedtoseveraldiseaseswhicharetreatablebysurgery.肺易受几种疾病的侵袭,但均可经手术治疗。②Alittlewayons

3、hesawagreatdoorwhich,forsomereason,attractedherattention.又走了一些路,她看见一个大门,不知怎的,引起了她的注意。③Asaresult,ahumofgossipwassetgoingwhichmovedaboutthehouseinthatsecretmannercommontogossip.结果就造成一阵闲话,暗中在公寓里流传,闲话一般都是如此的。④Awillhadbeenmadewhichdividethesmalltax-eatenpropertyequallyamongtheremainin

4、gfour,sothatitwasreallyofnointeresttoanyofthem.遗嘱已立好,把这片快要给税吃光的薄产平分给四个孩子,但谁都对此不感兴趣。2)重复英语的先行项①AtdinnerIfoundmyselfplacedbetweenMrs.Bradly,andashydrabgirlwhoseemedevenyoungerthantheother.席间,我发现自己坐在布拉得雷太太和一腼腆乏味的女孩子中间;她看上去比其余人都年轻。②Awriter__infacteveryoneofusinlife__needsthatloving-m

5、otherforcefromwhichallcreationflows…一个作家——实际上生活中的每个人——都需要慈母的力量,它是创造一切的源泉。③Manpossessesanexpressivefacultythatgoesfarbeyondgestures,thatallowsandevencompelshimtoexpresshisthoughts,feelings,dreams,andintuitions.人类具有远远超过于手势的表达官能,这种官能不仅使人能够,而且使他要把思想、感情、幻梦、直觉表达出来。我们一般采用分述法将带定语从句的英语复合句

6、译成并列分词。分述法就将主句和从句分开翻译的方法。此方法除了将定语从句译为并列分句外,还译为状语从句。(三)状语从句Heinsistedonbuildinganotherhousewhichhehadnousefor.上例能译成“他坚持再建一座他不用的房子”或“他坚持再建一座房,这房他不用”吗?显然不能,因为这样的译文令读者莫名其妙。这两种译文是套用定语词组和并列分句形式而译的,然而错了。正确的译文是:他虽自己不用,但仍坚持再建一座房。评析:此句之所以这样译,是因为它含有状语从句的意思。英语定语从句——尤其是非限制性定语从句——有时兼有状语从句的职能,可

7、以表示时间、条件、原因、让步、目的、结果等等关系。①Ithinkitwillgrowevenonnon-irrigatedlandwherethereisaforestbelt.我想即使在没有灌溉的土地上,只要有一条树林带,苜蓿还是会生长的。(表条件)②Inapersonalsense,Ithinkofmyeldestdaughter,whosebirthdayistoday.就个人来讲,我想到我的大女儿,因为今天是她的生日。(表原因)(四)独立句①Hepaidthatpeculiardeferencetowomenwhicheverymemberoft

8、hesexappreciates.他对女性殷勤令每个女人所赏识。②Whatwer

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。