典籍英译-诗歌翻译评论

典籍英译-诗歌翻译评论

ID:42586557

大小:15.64 KB

页数:9页

时间:2019-09-18

典籍英译-诗歌翻译评论_第1页
典籍英译-诗歌翻译评论_第2页
典籍英译-诗歌翻译评论_第3页
典籍英译-诗歌翻译评论_第4页
典籍英译-诗歌翻译评论_第5页
资源描述:

《典籍英译-诗歌翻译评论》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、林徽因·《你是人间的四月天》英译摘要:中英双语《你是人间的四月天》——一句爱的赞颂我说你是人间的四月天;笑响点亮了四面风;轻灵在春的光艳中交舞着变。  你是四月早天里的云烟,黄昏吹着风的软,星子在无意中闪,细雨点洒在花前。  那轻,那娉婷,你是,鲜妍百花的冠冕你戴着,你是天真,庄严,你是夜夜的月圆。  雪化后那片鹅黄,你像;新鲜初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦水光浮动着你梦期待中白莲。  你是一树一树的花开,是燕在梁间呢喃,——你是爱,是暖,是希望,你是人间的四月天! YouAretheAprilofThisWorldOdetoLoveLinHuiyin  Ithinkyouareth

2、eAprilofthisworld,Sure,youaretheAprilofthisworld.Yourlaughterhaslitupallthewind,Sogentlyminglingwiththespring. Youarethecloudsinearlyspring,Theduskwindblowsupanddown.Andthestarsblinknowandthen,Fineraindropsdownamidtheflowers. Sogentleandgraceful,Youarecrownedwithgarlands.Sosublimeandinnocent,

3、Youareafullmoonovereachevening. Thesnowmelts,withthatlightyellow,Youlooklikethefirstbuddinggreen.YouarethesoftjoyofwhitelotusRisingupinyourfancydreamland. You’rethebloomingflowersoverthetrees,You’reaswallowtwitteringbetweenthebeams;Fulloflove,fullofwarmhope,Youarethespringofthisworld!        

4、  (黄新渠译) ShallICompareTheetoanAprilDay?–APsalmofLoveLinHuiyin ShallIcomparetheetoanAprilDay?Thoulaughterhasliftedupbreezesfarandnear,Andswiftly,dazzledeverythinginthevernalair. TheearethethinmistrisingintheAprildawn,Theeveningbreezecomingsoft,thestarswinking.Fornaught,andthedrizzlessoakingthe

5、bugsinthirst. Thedelicacy,thegracecharacteristicsthee;SublimeThecrownofflowersbelongstothee.Innocent,Sacred,theearethefullmoonshininghigheverynight! Intheivoryfieldofnewlymeltedsnow,IseeyouAndinthenewlysproutedshootsofgreenemerald,Inthewhitelilyopeningjoyfullyintheshimmeringlake! Theearethefl

6、owersinbloom,andswallowswhistlingOnthebeam.Theearelove,warmth,abeautifulpoem,Andafterall—theearethemostlovelyAprildayofcharm! (李珍译) YouAretheApriloftheWorld–ATributetoLoveLinHuiyin YouaretheApriloftheworld,Isay;Yourlaughingshinesthewindoneitherside;Thespringflasheswithever-changinglight. Youa

7、rethecloudandmistearlyinApril,Atduskblowingthesoftwind,starstwinklingAtease,finerainsdrizzlingontheflowers. Youaresogentle,sograceful,wearingAbeautifulcrownofahundredfreshflowers;Naïveandstately,youarethefullmoonatnight. Likethelightyellowofm

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。