异文化コミュニケーション论

异文化コミュニケーション论

ID:42608617

大小:18.14 KB

页数:3页

时间:2019-09-18

异文化コミュニケーション论_第1页
异文化コミュニケーション论_第2页
异文化コミュニケーション论_第3页
资源描述:

《异文化コミュニケーション论》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、提出月日 2010年7月19日異文化体験:ブックカバーについて担当教員 先生異文化コミュニケーション論学籍番号 氏名 日本に来て色々な不思議なものを発見したが、その中で一番不思議だと思ったのは本のブックカバーだ。本屋で前から気になっている事がある。レジで必ず確認されるのだが、「カバーはお付けいたしますか?」と言う質問である。これを気づけたのは友達と一緒に本屋に行ったときのことだった。先生のおかげで、黒川さんと友達になった。チームが指定された後、月曜日一度話し合うという約束をした。話している間で、私と同じ黒川さんも

2、アニメや漫画が好きということがわかった。分かれたとき、黒川さんは「三宮で漫画やcosplay関係の店があって、一緒に行くか?」と提議した。黒川さんも中国語を勉強したいので、中国語を教える本を一冊買った。このとき、私は始めて「カバーはお付けいたしますか?」ということを聞いた。初めてなので、店員さんが何を言ったか分からなかった。その後、本屋へ行くたびに、必ずこのような質問を耳にする。意味がだんだんわかった。傍で見ていると、だいたい8割ぐらいの人が、カバーを付けてくれと言っている。初めて聞いた時は少し驚いた。日本のサー

3、ビス業の質の良さは世界的に有名だということはずっと前から知っていたが、本を最後まで読んできれいに保存できるように、客のためにここまで考えているのは本当に感心だ。それから電車の中で周囲の本を読んでいる人たちに関心を払うようになった。子供でも大人でも、大部分の人たちは読んでいる本にカバーを付けている。中国ではこのようなことはほとんどない。本にカバーをするのは小学生のとき、教科書を大事に使うように、毎年新学期に配られた新しい教科書にカバーを付けていたことである。期末になると、誰の本が一番きれいかは本当に誇るべきことだ。

4、それに、中国の書店に行っても、店員さんには本カバーを付けるのを見ることはない。そもそもこのようなサービスが存在しないのだ。逆に、本カバーを付けた本を持ち歩いている方が何か怪しい本でも読んでいるかと不審に思われるようだ。日本人と接触する機会が増えるにつれて、日本人はつめたいという感じがした。どのように言えばいいだろう。前回発表のときも言ったように、距離感があることだ。今多くの日本人と知り合いだが、ただ挨拶だけをして、本当に友達になった相手はほとんどいない。中国の人たちは何を考えているのか素直に相手に話す。これに対し

5、て、日本ではどんなに仲良くても一定の距離を保っている。彼(彼女)とは友達だと言っていても、嫌われるのを恐れ、自分の本当の意見を隠し、どんなに嫌なことがあったとしても、場を盛り上げるために努力している。では、日本人は本カバーを付けるのは、それは単に本をきれいにしたいだけなのか。本カバーを付けることで自分が読んでいる本の内容を他人に見せたくないという面もあるだろう。もし電車の中で、たまにHな本を読んでいたら、カバーがなくて近くの女性に見られると、相手はきっと気持ち悪くなる。日本人は他人に自分が考えていることを知られた

6、くないという意識が強い。他人との接触の中でも日本人はよく自分にカバーを付けて付き合っている。自分にカバーを付けて付き合っているのは、確かに自分を守ることができる、しかし、こうした生き方はきっと疲れるだろう。お互いに理解ことができるいい友達がいるのも幸せなことだろう。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。