欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:68814596
大小:27.25 KB
页数:6页
时间:2021-10-21
《汉译英》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、1.在17世纪和18世纪,中国的艺术、建筑和哲学在西方很受观看;此外,中国的丝绸、茶叶和瓷器在西方也备受观看,并在确定程度上转变了许多西方人的生活方式;进入20世纪后期,西方人再次转向中国文化;他们除了宠爱中国菜肴外,仍学习汉语,尝试中国医药,练习中国武术,观看功夫电影;Inthe17thand18thcenturies,Chineseart,architectureandphilosophywereverymuchadmiredintheWest.Inaddition,Chinesesilk,teaandporcelainwereen
2、joyedagreatdeal,whichtransformedwesterner'swayoflifetoacertainextent.Sincethelate20thcentury,peopleoftheWesthaveturnedagaintoChineseculture.ApartfromtheloveofChinesefood,theyarelearningtheChineselanguage,tryingChinesemedicine,practicingChinesemartialarts,andwatchingChine
3、sekongfufilmsaswell.2.随着我国社会经济的迅猛进展、人民生活水平的提高和医疗卫生事业的改善,我国老年人口明显增多;不少人对此忧心忡忡;但有识之士指出,我们不仅要看到人口老龄化所带来的巨大的压力,也要看到人口龄化背后所蕴涵的商机以及老年人丰富的智力、体会等资源,要将压力变为机遇;WiththerapiddevelopmentofthesocialeconomyinChina,people'slivingstandardsandmedicalindustryareimproved.Manypeopleareseverel
4、yworriedabouttheincreasingnumberofolderpeople.Menofinsightsaythatitbringsusnotonlytheenormouspressure,butalsogreatopportunitiesbehinditaswellasabundantresourcesofolderssuchastheintelligenceandexperience.Wemustturnpressureintoopportunity.3.与舞蹈和音乐相伴的歌谣跟口头流传的神话,远在文字显现之前就已大量
5、产生;中国的文学正是发端于此;不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的东西,上古时代也没有储存和记载它们的手段,因之也就很快湮灭,不留痕迹;我们只能从一些古籍书中推断它们的存在;古书中记载了一些据称岁月特殊久远的歌谣,但是大多出于后人的伪托,能够确定朝代的歌谣要到《诗经》里才能观看;从这点来看,古代神话对中国文学的影响更为显著;Longbeforetheemergenceofthewrittenword,ballads,accompaniedbymusicanddance,andmyths,passedaroundbywordofmouth,
6、werewidelypopular.Chineseliteraturefindsitsoriginsinthesetraditions.However,balladswerewhatpeopleimprovisedoutofdailylife,andduetolackofmeanstorecordandpreservetheminancienttimes,theyquicklydisappearedwithoutleavingmuchofatrace.Today,wecanonlydeducetheirexistencefromanci
7、entbooks,whichrecordedsometime-honoredballads,thoughmostofthesearebelivedtobederivativesoflatergenerations.BalladsintheBookofSongsaretheearliestwritingsthatcanbedated.Fromthispointofview,ancientmythologyobviouslyhashadagreatinfluenceonChineseliterature.1.随着社会的进展,人类对水的需求不
8、断增加,但可供人类使用的水资源却急剧削减;水资源危机所带来的生态系统恶化等问题严肃威逼着人类的生存,如何更有效地利用水资源,推动水资源的可连续开发和爱惜,已经成为世界各国共同面对的紧迫问题;Withthef
此文档下载收益归作者所有