汉译英

汉译英

ID:68814596

大小:27.25 KB

页数:6页

时间:2021-10-21

汉译英_第1页
汉译英_第2页
汉译英_第3页
汉译英_第4页
汉译英_第5页
汉译英_第6页
资源描述:

《汉译英》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、1.在17世纪和18世纪,中国的艺术、建筑和哲学在西方很受观看;此外,中国的丝绸、茶叶和瓷器在西方也备受观看,并在确定程度上转变了许多西方人的生活方式;进入20世纪后期,西方人再次转向中国文化;他们除了宠爱中国菜肴外,仍学习汉语,尝试中国医药,练习中国武术,观看功夫电影;Inthe17thand18thcenturies,Chineseart,architectureandphilosophywereverymuchadmiredintheWest.Inaddition,Chinesesilk,teaandporcelainwereen

2、joyedagreatdeal,whichtransformedwesterner'swayoflifetoacertainextent.Sincethelate20thcentury,peopleoftheWesthaveturnedagaintoChineseculture.ApartfromtheloveofChinesefood,theyarelearningtheChineselanguage,tryingChinesemedicine,practicingChinesemartialarts,andwatchingChine

3、sekongfufilmsaswell.2.随着我国社会经济的迅猛进展、人民生活水平的提高和医疗卫生事业的改善,我国老年人口明显增多;不少人对此忧心忡忡;但有识之士指出,我们不仅要看到人口老龄化所带来的巨大的压力,也要看到人口龄化背后所蕴涵的商机以及老年人丰富的智力、体会等资源,要将压力变为机遇;WiththerapiddevelopmentofthesocialeconomyinChina,people'slivingstandardsandmedicalindustryareimproved.Manypeopleareseverel

4、yworriedabouttheincreasingnumberofolderpeople.Menofinsightsaythatitbringsusnotonlytheenormouspressure,butalsogreatopportunitiesbehinditaswellasabundantresourcesofolderssuchastheintelligenceandexperience.Wemustturnpressureintoopportunity.3.与舞蹈和音乐相伴的歌谣跟口头流传的神话,远在文字显现之前就已大量

5、产生;中国的文学正是发端于此;不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的东西,上古时代也没有储存和记载它们的手段,因之也就很快湮灭,不留痕迹;我们只能从一些古籍书中推断它们的存在;古书中记载了一些据称岁月特殊久远的歌谣,但是大多出于后人的伪托,能够确定朝代的歌谣要到《诗经》里才能观看;从这点来看,古代神话对中国文学的影响更为显著;Longbeforetheemergenceofthewrittenword,ballads,accompaniedbymusicanddance,andmyths,passedaroundbywordofmouth,

6、werewidelypopular.Chineseliteraturefindsitsoriginsinthesetraditions.However,balladswerewhatpeopleimprovisedoutofdailylife,andduetolackofmeanstorecordandpreservetheminancienttimes,theyquicklydisappearedwithoutleavingmuchofatrace.Today,wecanonlydeducetheirexistencefromanci

7、entbooks,whichrecordedsometime-honoredballads,thoughmostofthesearebelivedtobederivativesoflatergenerations.BalladsintheBookofSongsaretheearliestwritingsthatcanbedated.Fromthispointofview,ancientmythologyobviouslyhashadagreatinfluenceonChineseliterature.1.随着社会的进展,人类对水的需求不

8、断增加,但可供人类使用的水资源却急剧削减;水资源危机所带来的生态系统恶化等问题严肃威逼着人类的生存,如何更有效地利用水资源,推动水资源的可连续开发和爱惜,已经成为世界各国共同面对的紧迫问题;Withthef

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。