高中语文 12谈中国诗教材优化全析教案 新人教版必修5

高中语文 12谈中国诗教材优化全析教案 新人教版必修5

ID:20019917

大小:24.50 KB

页数:3页

时间:2018-10-09

高中语文 12谈中国诗教材优化全析教案 新人教版必修5_第1页
高中语文 12谈中国诗教材优化全析教案 新人教版必修5_第2页
高中语文 12谈中国诗教材优化全析教案 新人教版必修5_第3页
资源描述:

《高中语文 12谈中国诗教材优化全析教案 新人教版必修5》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、12谈中国诗学习目标导航1.理清文章思路。2.了解中国诗的特点。3.了解文章用比较文学的立场谈中国诗的方法。自主研学平台一、作者简介钱钟书(1910—1998年),1933年清华大学外文系毕业,1935年赴牛津大学深造,后又至巴黎大学研究法国文学。解放后,任清华大学外文系教授。1953年转任中国科学院文学研究所研究员、哲学社会科学部委员。钱先生博学多能,兼通数国外语,学贯中西,在文学创作和学术研究两方面均作出了卓越成绩。著作有散文集《写在人生边上》,用英文撰写的《十六、十七、十八世纪英国文学里的中国》,短篇小说集《人·兽·鬼》,长篇小说《围城》,文论及

2、诗文评论《谈艺录》,《宋诗选注》,《管锥篇》五卷,《七缀集》,《槐聚诗存》等。其中《围城》有独特成就,被译成多国文字在国外出版。钱先生还参与《毛泽东选集》的外文翻译工作,主持过《中国文学史》唐宋部分的编写工作。他的《宋诗选注》在诗选与注释上都卓有高见,他还对中外诗学中带规律性的一些问题作了精当的阐述。《管锥篇》则是其数十年学术积累的力作,曾获第一届国家图书奖。钱先生的治学特点是贯通中西、古今互见,融会多种学科知识,探幽入微,钩玄提要,在当代学术界自成一家。钱钟书因其多方面的成就,被誉为文化大家。二、重点字词1.字音精髓(suǐ)蹴(cù)鸢(yuān)

3、颦蹙(píncù)卓然(zhuó)数见不鲜(shuò)2.字形不了了之逍遥一蹴而就一挥而就3.词语理解不了了之:该办的事情没有办完,放在一边不去管它,就算完事。一蹴而就:踏一步就成功,形容事情轻而易举,一下子就能完成。逍遥:没有什么约束,自由自在。卓然:卓越。教材优化全析一、文脉梳理二、课文详解本文通过对中国诗与西洋诗在形式与内容上的比较,说明中国诗与西洋诗本质上并无两样。同时批判了谈中西本位文化的人,并希望中国诗能带给听众他乡遇故知的喜悦。课文总共分三部分。locatedintheTomb,DongShenJiabang,deferthenextda

4、yfocusedontheassassination.Linping,Zhejiang,1ofwhichliquorwinemasters(WuzhensaidinformationisCarpenter),whogotAfewbayonets,duetomissedfatal,whennightcame3用心爱心专心第一部分(第1段)作者先指出研究诗歌要具体分析不能概而论之,同时明确用比较文学的立场谈中国诗。“他不能……有居高临远的观点”一句意思是,如果只会欣赏本国诗而不研究外国诗就不能真正地研究好本国的诗歌,说明比较研究的重要性。第二部分(第2—6

5、段)谈中国诗与西洋诗在形式上的区别。第2段从文学发展的角度说明中国诗是早熟且早衰的。诗的发展一般是由史诗到戏剧诗再到抒情诗,中国诗则不然,根本没有史诗,抒情诗的精髓与峰极,在中国诗里出现得却异常早。第3段说明中国诗短的特点。为突出其短,作者用了一个精彩的比喻,把中国诗比作是文艺欣赏里的闪电战。接着,又用一比喻形象地揭示了中国诗形式与内容的关系。“轻鸢剪掠”在文章中的含义是:比喻中国长诗比西方诗的中篇诗体还轻捷简短。“假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子”的意思是指形式与内容应该完美结合:诗体正是诗心的产物,适配诗心的需要。“我们要看得远些,每把眉眼颦蹙”意

6、思是人要看得远,一般要把眼睛眯起来,用来比喻简短的诗并不妨碍悠远意味的表达。“中国诗人要使你从‘易尽’里望见了‘无垠’。”从而引出下文对中国诗的暗示性的论述。第4、5段则说明中国诗的暗示性。作者旁征博引,先连引4句名言说明什么是暗示性。然后边析边引,用了12个例子说明中国诗的暗示性特点。第6段论述中国诗的笔力轻淡,词气安和。作者先用两个比喻(“蛛丝网之于钢丝网”,“乐队合奏”和“吹芦管”)阐明中国厚重诗的比重低,音调比较单薄,形象生动,准确贴切。然后又从语言的本质上探究了中国诗斯文的原因。用了几个对比,展示了中国诗与外国诗的不同,形象而鲜明。第三部分(

7、第7—8段)说明中国诗与西洋诗的共性。第7段说明中国诗与西洋诗在内容上无甚差异。作者以退为进,先说明中国诗与西洋诗在内容上的所谓差别只不过是中国诗社交诗特别多,宗教诗几乎没有罢了。然后就选择两类典型的诗以证明中国诗与西洋诗的共性。第8段进一步阐明中国诗与西洋诗的无甚差异,并告诫听众不可轻信那些谈中西本位文化的人。一“所以”,说明后面的结论是建立在前面分析论证的基础上。在本段中,作者以“他乡遇故知”和出门旅行作比喻,反复强调中国诗与西洋诗的共性,并顺带对某些大谈中西本位文化的人提出了批评。让“哈巴狗”“咬那些谈中西本位文化的人”风趣幽默地写出了作者对他们

8、的批评;“病人上床”“浪荡子回家”则比喻研究外国诗的目的实际上是为了更好地研究本国的诗歌。整合

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。