欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:233602
大小:77.50 KB
页数:10页
时间:2017-07-11
《How to Avoid Chinglish in the Chinese-English Translation (2)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、HowtoAvoidChinglishintheChinese-EnglishTranslation HowtoAvoidChinglishintheChinese-EnglishTranslationThesisStatement:ThispaperanalyzesthereasonsofengenderingChinglishintheChinesetoEnglishtranslation,andhowtoavoiditI、IntroductionII、TheconceptionofChinglishandrootofitsappearanceA、FactorsofChi
2、nglishB、UsageofvocabulariesinChinese—Englishtranslation1、Chinglishoftenappearsintheformofredundancy2、MisunderstandingofwordbringsaboutakindofunbearableChinglish3、Similartoredundancy,unnecessaryrepetitionalsocausesChinglish4、AnotherkindofChinglishintheformofredundancyC、Thestructureanditsperf
3、ectintranslation1、Thearrangementinshortphrasesisnotgood2、CompleteignoranceornegligenceofthecorrectsyntacticstructureandidiomaticcollocationorusageinEnglishalsoresultsinChinglishexplainsthemethodfromthestandardoftranslation.Atranslationstandardissummedupin‘信、达、雅’whichputforwardbyYanFuinthe19
4、thcentury,hasalwaysbeenaruletothetranslatorsintranslatioin.Becausetherearedisparitiesbetweenonelanguageandanother-disparitiesinthelexicology,inthelinguisticstructureoreveninthetraditionandculture.So,thepaperdiscussestheimportancefromthreeaspects.Peoplefromdifferentlanguagecommunitieswillmee
5、tculturalshockwhentheycommunicatetogether.SuchculturaldifferencescancausemisunderstandingamongChineseandEnglishpeople.So,thepapermainlyelaboratesontheculturedifferencesreflectingincolorwordstodiscusstheChinglish.ThelastpartofthepaperisaboutthefeatureofChinglishandhowtoavoidit.Itanalyzesther
6、easonsofengenderingChinglishinChinese-Englishtranslation,anditintroducesthemethodsofavoidingit.Keywords:Chinglish,translation,culture,Chinese,EnglishI、IntroductionChineseandEnglisharequitedifferent.However,whenadultnativespeakersofChineselearnEnglish,theytendtolosesightofthedifferencebetwee
7、nthetwo.Thisisparticularlythecasewhenitcomestowriting,becausetheyhaveformedthehabitoftryingtowriteinEnglishwhattheywouldinChinese.Asaresult,Chinglish,anawkwardmixtureinwhichideasconceivedinChineseareungrammaticallyexpressedinEnglish,runsriotintheirwritin
此文档下载收益归作者所有