【商务英语论文】跨文化交际视域下的商务英语翻译

【商务英语论文】跨文化交际视域下的商务英语翻译

ID:24164993

大小:51.00 KB

页数:4页

时间:2018-11-12

【商务英语论文】跨文化交际视域下的商务英语翻译_第1页
【商务英语论文】跨文化交际视域下的商务英语翻译_第2页
【商务英语论文】跨文化交际视域下的商务英语翻译_第3页
【商务英语论文】跨文化交际视域下的商务英语翻译_第4页
资源描述:

《【商务英语论文】跨文化交际视域下的商务英语翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、【商务英语论文】跨文化交际视域下的商务英语翻译摘要:商务活动是一种跨文化的语际交流活动。掌握一定的跨文化交际能力才能在商务活动中避免不必要的误会,使商务活动顺利地进行。本文研究跨文化交际视域下的商务英语翻译,从文化心理,思维方式和习俗传统等方面研究文化对商务英语翻译的影响。关键词:跨文化交际,影响,商务英语翻译Abstract:Businessactivitiesbelongtoanactivityofinterculturalmunication.Toachieveasuccessfulbusinessconversationandavoidtheunnece

2、ssarymisunderstanding,andofinterculturalmunication.StudyingonthebusinessEnglishtranslationfromtheperspectiveofinterculturalmunication,thisthesisanalyzestheculturaleffectonbusinesstranslationinthreedimensionssuchasculturalpsychology,customsandthinkingunication,effect,businessEnglishtr

3、anslation一引言1959年美国文化人类学家爱德华•霍尔出版的《无声的语言》(TheSilentLanguage)首次提出了跨文化交际(interculturalmunication)这个概念,标志着跨文化交际学的诞生。在跨文化交际的背景下,不同国家和地区,不同的法律和经济等极大影响着商务英语翻译活动,甚至会阻碍商务活动的正常进行。因此人们在进行商务英语翻译时应该注意本国文化与异国文化之间的差异,以及在不同文化背景下的语义信息和文化信息的差异。本文从跨文化交际角度出发,研究文化因素对商务英语翻译的影响。二影响商务英语翻译的因素(一)文化心理对商务英语翻译的

4、影响不同文化里,人们会对同意客观事物或现象产生不同的价值判断。当这种价值判断成为一个民族共同的意识标准也即文化心理时,它就有可能从潜在的心理活动上升为一个社会共同的行为准则。例如,英文中bourgeois这个词语,在西方社会人们印象中指的是受到过良好教育、拥有体面工作和较高收入的中产阶级,而在中国社会,它的意思却是资产阶级,是靠剥削度日的阶层。又如,“forcemajeure(不可抗力)”这个词在不同法律体制的国家,这个词语含义却是不相同。在英美法系中,它一般是指自然灾害或战争造成的意外事件。然而在大陆法律体系中,它还包括了经济形势的变化或起草合同文本时无法预知

5、的其他意外情况。这意味着在和不同法律体制的国家达成合同协议而使用“forcemajeure”这个术语时,必然要澄清“不可抗力”的准确意义,并明确界定此术语所涵盖的范围。(二)思维方式对商务英语翻译的影响思维方式是沟通文化与语言的桥梁。不同国籍、文化背景的人看待事物的角度、方式不同,便是思维方式的不同。而语言差异正是造成思维方式的一的一个重要原因。中西不同的思维方式在商务英语中首先体现在商务英语的词汇上。商务英语中,经常使用一些内涵比较空泛的名词、副词和形容词等。这类词语的词义比较抽象、概括、笼统,词义范畴较宽泛;而汉语则多倾向于使用所指较具体的表类属。Thefi

6、nancingofthesaleofteninvolvesbillsofexchangeanddocumentarycredits.商品买卖的贷款收付情况体现在汇票或跟单信用证中。在商务英语的贷款收付过程中,往往要涉及到对汇票和跟单信用证的操作。因此,英语中的financing一词翻译成中文时,进一步具体化,翻译成“贷款收付情况”。Noultinationalcorporationshavebeengroinatemanysectionsoftheinternationalmarket.难怪跨国公司一直以惊人的速度发展并且控制着国际市场的许多领域。原文中fant

7、astically本来的含义是“难以相信地”、“难以想象地”。如果直译成汉语,意思比较模糊,不够具体。所以我们可以考虑其与groadeandenteredinto….;thetermsisnullandvoid;theemployeefurthers,L.S.Interculturalmunication[M].Harper&Roovar,L.A.municationBet].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2000.3.胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999

8、4.张新红,李明.商务英

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。