浅谈公示语英译的翻译策略 英语毕业论文

浅谈公示语英译的翻译策略 英语毕业论文

ID:282234

大小:115.50 KB

页数:10页

时间:2017-07-18

浅谈公示语英译的翻译策略  英语毕业论文_第1页
浅谈公示语英译的翻译策略  英语毕业论文_第2页
浅谈公示语英译的翻译策略  英语毕业论文_第3页
浅谈公示语英译的翻译策略  英语毕业论文_第4页
浅谈公示语英译的翻译策略  英语毕业论文_第5页
资源描述:

《浅谈公示语英译的翻译策略 英语毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、毕业论文(设计)课题名称浅谈公示语英译的翻译策略课题类型□毕业设计 □√毕业论文二级院系人文科学系专业班级商务英语13—1学号130305121姓名指导老师年月日┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊摘要摘要:随着全球化的加剧,来华旅游外国友人越来越多,著名旅游景点出现了许多英语公示语。其中不少公示语英译存在不当或错误。公示语的错译将影响到一个国家的形象。准确恰当的英语公示语能为外国游者简单明了的引导,对于保护旅游地文化和国家形象颇为重要。本文基于公示语的定义、内涵及分类,结合常见错译实例,探讨公示语英译策略,望对公示语英译提供宝贵的意见。关键词:公示

2、语翻译错误策略I┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊ABSTRACTABSTRACT:Withtheimprovementofglobalization,moreandmoreforeignfriendscometoChina.EnglishpublicsignshaveappearedinChina’stouristresorts,howeversomeEnglishpublicsignshavealotofmistakes.Thepublicsignstranslationerrorswillaffecttheimageofacountry.Co

3、rrectandproperEnglishpublicsignscanserveasastraightforwardguideforforeigntouristsandprotecttheimageofthecultureoftouristdestinationsandourcountry.Thisarticleexpoundsthedefinition,connotationandclassificationofpublicsignsandclassifiesdifferenttypesofcommontranslationerrors.Furthermore,itputsforwards

4、everalstrategiesofthetranslationofpublicsigns,inthehopeofprovidingvaluableadviceinthestudyofpublicsigns.KEYWORDS:public signs ;translation errors;translation strategiesI┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊目录绪论…………………………………………………………………………………………11.公示语的概述……………………………………………………………………11.1定义与内涵………………………

5、…………………………………………………11.2公示语的分类………………………………………………………………………12.常见的翻译错误…………………………………………………………………………22.1机械性翻译……………………………………………………………………………32.2累赘性翻译……………………………………………………………………………32.3语气生硬而造成的翻译错误…………………………………………………………33.公示语英译的策略………………………………………………………………………43.1注重文化差异…………………………………………………………………………43.2拒绝中式英语……………

6、……………………………………………………………43.3把握雅译或不译原则…………………………………………………………………54.结语………………………………………………………………………………………5谢辞…………………………………………………………………………………………6参考文献……………………………………………………………………………………7┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊绪论随着经济全球化的迅速发展,跨文化交流变得越来越频繁。英语,这是世界上最流行,使用范围最广的语言,是许多国家的母语,该语言中国和其他国家的文化交流纽带。与此同时,中国古老

7、而神秘的五千年文化吸引了大量的外国游客,促进中国旅游业的快速发展。在政治、文化、经济等领域的交流中公示语的运用频繁,为了帮助这些外国游客更好的在我国出行,所以双语公共标志出现是不可避免的。1.公示语的概述1.1定义与内涵公示语是人们生活中最常见的实用性语言,是一种公开面向公众,为了达到某种目的的特殊常用文体,包括路标、警示语、公益广告等,具有引导功能和约束群众行为习惯的作用。根据吕和发(2005)所发表的文件

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。