英汉亲属称呼语的比较

英汉亲属称呼语的比较

ID:31165932

大小:103.50 KB

页数:4页

时间:2019-01-07

英汉亲属称呼语的比较_第1页
英汉亲属称呼语的比较_第2页
英汉亲属称呼语的比较_第3页
英汉亲属称呼语的比较_第4页
资源描述:

《英汉亲属称呼语的比较》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英汉亲属称呼语的比较  [摘要]:亲属称呼语不仅是一种语言现象,更是文化的一个方面。英汉语言中亲属称呼语的不同,直接体现了中西方文化的差异。就英语学习者而言,充分了解并能够正确使用称呼语是其在交际方面获得成功的一个至关重要的因素。本文拟对英汉两种语言中的亲属称呼语作一比较。  [关键词]:英语汉语亲属称呼语  亲属称呼语是指以本人为中心确定亲族成员和本人关系的名称,是一种普遍的语言现象,是人们血缘或婚姻关系的一套特殊的语言符号的反映。  一、英汉两种语言中的亲属称呼语  中国传统文化十分重视家庭成员间的关系,在

2、汉语中有各种表示具体亲属关系的称呼语,如:祖父、祖母、外祖父、外祖母、父亲、母亲、伯父、伯母、叔叔、婶婶、姑父、姑母、舅舅、舅妈、姨夫、姨妈、哥哥、姐姐、弟弟、妹妹等不一而足,其亲属关系明确,界限划定的十分清楚。西方文化突出个人本位,倡导个性独立张扬,其家庭观念不像我们中国人这样强烈,因此体现在亲属称呼语上便也不如汉语那么复杂。英语中的一种亲属称呼语翻译成汉语可以有几种不同的意思,如以下“英汉亲属称呼对照表”所示。  二、英汉两种语言交流中称呼语的使用4  为了在交际交流中不产生误会,英语学习者一定要分清英语中

3、每个亲属称呼的意思并将其与汉语相联系起来。在需要用英语表达汉语当中的某个称呼时可以通过所有格的帮助,例如:grandmother既可以用来指奶奶,也可以用以指姥姥,为了明确表达这两个含义就必须这样说:one’sfather’smother和one’smother’smother。同样的,在英语中aunt可以有姑母、姨母等数种不同含义,如需具体表达,则应是:one’sfather’soldersister,one’sfather’syoungersister和one’smother’soldersister,on

4、e’smother’syoungersister。请看下面一个中国人和一个美国人的对话:  C:MybrotherworksinAustralia.  A:Youtoldmeyoudon’thaveabrother.  C:He’smyuncle’sson.  A:Whichuncle?  C:Myfather’syoungerbrother.  从以上的对话可以看出,英汉之间的亲属称呼语有很大区别。  三、英汉文化对称呼语的影响  英语中的亲属称呼语如此贫乏,而在汉语中确有如此名目众多的亲属称呼语,在这两者之

5、间形成了鲜明对比。为什么同是称呼语英语和汉语却有着非常大的差异呢?其主要原因就在于不同的历史文化背景。汉语中的亲属称呼语一向区分精细,不仅纵向区分辈分,而且横向区分长幼、尊卑、男女及血缘的边亲关系。汉语中繁杂的称呼正是中华民族对亲属血缘关系格外重视的社会心理的一种外在体现。同时中国人也非常重视与不具有亲属血缘的人之间的人际关系,为了强调这4种关系的亲热,所以常常使用亲属称呼语来称呼非亲属的谈话者,而这种现象在西方则很少见,比如以下的这个对话(对话中的JaneBrown年龄为五十多岁,张玲为晓童的母亲):  Ja

6、neBrown:Goodevening,Xiaotong.Goodevening,Zhangling.  Xiaotong:Goodevening,Jane.  Zhangling:Xiaotong,sayGrannyBrown.  JaneBrown:(Surprised)  在汉语中,小孩子对与自己的祖父母年龄相当的男性和女性分别为爷爷和奶奶,对与自己的父母年龄相当的男性和女性分别成为叔叔(伯伯)和阿姨(伯母)以示尊敬和礼貌。在上面的对话中,晓童很快适应了西方文化,称JaneBrown为Jane,而其母亲张

7、玲仍然按照中国传统让晓童称JaneBrown为布朗奶奶,这就造成了交际中的误解。此外,中国人还分别用“小李”和“老王”等来表示比自己年少和年长的人以示亲切,如果翻译成YoungZhang和OldWang,这对于外国人是难以理解的,因为他们可以看到,YoungZhang并不young,OldWang并不old。  四、结束语  语言是“无形的多面体”,可以反映出社会的诸多方面;语言是文化的载体,通过语言,我们能窥视一个社会的制度、风俗及文化等。作为语言的一个特殊组成部分,称呼语与文化密切相关。对英语学习者而言,充

8、分了解并能够正确使用称呼语是其将来在交际方面获得成功的一个至关重要的因素。  参考文献:  [1]顾嘉祖陆升主编《语言与文化》上海外语教育出版社,19904  [2]胡文仲著《文化与交际》,外语教学与研究出版社,19944

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。