变译理论指导下的口译实践报告——以naeti二级备考口译练习为例

变译理论指导下的口译实践报告——以naeti二级备考口译练习为例

ID:32404648

大小:1.53 MB

页数:36页

时间:2019-02-04

变译理论指导下的口译实践报告——以naeti二级备考口译练习为例_第1页
变译理论指导下的口译实践报告——以naeti二级备考口译练习为例_第2页
变译理论指导下的口译实践报告——以naeti二级备考口译练习为例_第3页
变译理论指导下的口译实践报告——以naeti二级备考口译练习为例_第4页
变译理论指导下的口译实践报告——以naeti二级备考口译练习为例_第5页
资源描述:

《变译理论指导下的口译实践报告——以naeti二级备考口译练习为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、独创性声明本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得宁夏大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。研究生签名:同稻时间:加盼}月了)同关于论文使用授权的说明本人完全了解宁夏大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅,可以采用影印、缩印或

2、扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同意宁夏大学可以用不同方式在不同媒体上发表、传播学位论文的全部或部分内容。(保密的学位论文在解密后应遵守此协议)研究生签名:同禹时间:珈l3年f月巧日导师签名:而七象时间:抑R年』月砷日摘要本文是一篇翻译实践报告。报告中探讨的口译实践是笔者针对NAETI二级口译考试训练材料进行的备考练习。训练材料中演讲稿和访谈居多,所以,同许多实战口译活动一样,备考材料中旬子结构松散,信息模糊,赘语和口头语现象频频山现。另外,材料中还出现了不少的专业名词和文化词汇,给笔者翻译带来了不少

3、困难。总体而言,这些困难可以概括为三类:口语化现象、文化不对等现象和信息缺失现象。黄忠廉提出的“变译理论”强调“变通”,认为翻译时虑当为了读者对原作施变。这一理念刚好可以满足口译中对“变化”的要求。虽然有些学者就变译理论在口译实践中的适用性进行了探讨,但实例研究却非常少。笔者在这次NAETI二级口译考试的备考实践中,运用变译理论的多种变通手段,解决了实践中出现的主要困难,具体展示变泽理论在口译实践中的指导作用。本报告分为四大部分,分别阐述了笔者进行备考实践的背景、意义和目标,口译实践的具体过程,口译中的

4、难点和变译理论的具体应用,以及笔者对于本次备考实践做出的总结。关键词:NAETI二级口译考试,变译理论,适用性AbstractThisiSatranslationpracticereport.ThepracticematerialscomefromthetextbookofNAETILevelTwoforInterpreters.Mostpassagesinthetextbookarespeechesandinterviews.Therefore,problemsintherealinterpretin

5、gactivitiesalsooccur,suchasloosesentencestructure,vaguemeaning,repetition,pleonasm,technicalterms,andculture-specificexpressions.Ingeneral,theseproblemscanbeclassifiedintothreecategories:colloquialism,culturaldifferences,andinformationloss.VariationTheor

6、y,proposedbyHuangZhonglian,emphasizestheimportanceof‘'variation”一thevariationofthesourcetextforthereadersintranslation.Thisconceptofvaryingmeetstheneedofinterpreting.Althoughsomescholarshaveexploredtheapplicabilityofthistheoryininterpreting,thecasestudyi

7、srarelyseen.UndertheguidanceofTranslationVariationTheory,thispracticeappliesthevariationmethodstosolvethemajorproblemsandtestifytheapplicabilityofthetheoryininterpretingwithconcreteexamples.Dividedintofourparts,thisreportmainlyfocusesonthebackground,sign

8、ificanceandaimsofthispractice,theprocessofthepractice,difficultiesininterpretingandhowtheTranslationVariationTheoryhelpssolvethem,andtheconclusion.Keywords:NAETILevelTwoforInterpreters,translationpractice,applicability口三王曰

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。