物性论 电子文本

物性论 电子文本

ID:32684527

大小:584.58 KB

页数:293页

时间:2019-02-14

物性论 电子文本_第1页
物性论 电子文本_第2页
物性论 电子文本_第3页
物性论 电子文本_第4页
物性论 电子文本_第5页
资源描述:

《物性论 电子文本》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、汉译世界学术名著丛书出版说明我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年着手分辑刊行。限于目前印制能力,1981年和19

2、82年各刊行五十种,两年累计可达一百种。今后在积累单本著作的基础上将陆续汇印。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。商务印书馆编辑部1982年1月物性论第一卷序诗(1—145)①罗马的母亲,群神和众生的欢乐,[序,对维娜丝——自然的创造力——的祈求]②维娜丝,生命的给予者,在悄

3、然运行的群星底下,③你使生命充满航道纵横的海洋,和果实累累的土地,——因为一切生物只由于你才不断地被孕育,只由于你才生出来看见这片阳光——在你面前,女神啊,在你出现的时候,狂暴的风和巨大的云块逃奔了,为了你,巧妙多计的大地长出香花,为了你,平静的海面微笑着,而宁静的天宇也为你发出灿烂的光彩!因为当春天的容貌刚一出现,而养育万物的风也从西方无阻地吹来,天空的第一群飞鸟,为你所迷,就歌唱你的到来,啊,女神,牲畜变野了,就在快乐的田野奔跳,或者泅过满满的湍流。骤然为魅力所驱,所有的生命都跟随着你,走向任何你带头前往的地方,这样,遍历

4、洋海,群山和急流,遍历禽鸟的巢林和绿色的原野,在每个胸中燃烧起爱情的引诱。你不断带来无数世代的生物,各如其类。既然只是你统御着宇宙,没有你就没有什么能生长①而来到这明亮光朗的境界,也没有什么欢乐的或可爱的能生出来,①罗马的母亲“Aeneadumgenetrix”直译应该是“爱尼亚斯及其子孙的母亲”。爱尼亚斯(Aeneas)是古典神话中Anchises和Aphrodite(即维娜丝)的儿子;他是荷马所歌咏的特洛依战争的英雄之一,是罗马的建立者。古罗马诗人维吉尔(Virgil)曾用一篇名“埃尼依特”(Aeneid)的诗来歌咏他的事

5、迹。②生命的给予者(Alma);维娜丝(venus)是古罗马的园地与春之女神,被罗马人视为即希腊神话中的爱与美之女神亚佛罗台特。③“…concelebras”,贝里认为不是“使生命充满⋯⋯”而是”用(维娜丝)自己充满⋯⋯”。①明亮光朗的境界“diasinluminisorasexoritur”(22—3):直译应该是“来到这明亮光朗之岸”;oras(岸)意在暗示存在与不存在之间的界线,所以这句的意思就是“来到这个阳光灿烂的世界”。所以我渴求你和我合作这诗篇,我要冒昧地用它来论说自然,②以献给我的明米佑;是你愿望他在他一生中任何

6、时候都美德胜人——因此,神圣的,请给我的诗章以不朽的魅力。同时让全世界各地一切战争的野蛮行为都停息下来,因为只有你才能够给予安静的和平来帮助人类,因为那指挥着战争的野蛮行为者,那有力的战神,他常常地把他的强壮的身体投进你的怀抱,为爱情的永恒创伤所征服,——在你怀里,翘起头来张开嘴用他的眼睛注视着你,他的贪馋的眼光啮食着爱情,他的气息贴住你的双唇。当他这样躺着的时候,我的女神,用你神圣的身体从四围从上面把他拥抱,从你两唇倾吐出柔和的声音。来为罗马的人争取和平!光辉的女神!①因为,在国家多难的时日。我就不能从事于我这件工作,而思绪

7、不被骚扰;在那种事变中,这个明米佑家族的光辉的后裔也不能疏忽国家的事务。当人类在大地上到处悲惨地呻吟,[伊壁鸠鲁和宗教]人所共见地在宗教的重压底下,而她则在天际昂然露出头来用她凶恶的脸孔怒视人群的时候——①是一个希腊人首先敢于抬起凡人的眼睛抗拒那个恐怖;没有什么神灵的成名或雷电的轰击或天空的吓人的雷霆能使他畏惧;相反地它更激起他勇敢的心,以愤怒的热情第一个去劈开②明米佑(Memmius)是古罗马政治家,文学与艺术的保护者,卢克莱修的长诗就是献给他的。明米佑本来已经是伊壁鸠鲁的信徒,卢克莱修想用这诗来在理论上进一步帮助他建立信心

8、。①卢克莱修这首诗是他死(约公元前55年)后发表的,诗的未完成的形式表示他在死前那一段时期在从事这工作,当时凯撒正在高卢(今法兰西)征战,但卢克莱修所谓“多难”恐怕是指他心中想到的即将到来的内战的风暴。①指伊壁鸠鲁。②那古老的自然之门的横木,就这样他的意志和坚实的智慧战胜了;

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。