从译者主体性角度的研究文学翻译中的创造性叛逆现象__--__个案的研究:庞德《华夏集》

从译者主体性角度的研究文学翻译中的创造性叛逆现象__--__个案的研究:庞德《华夏集》

ID:33319084

大小:640.09 KB

页数:56页

时间:2019-02-24

从译者主体性角度的研究文学翻译中的创造性叛逆现象__--__个案的研究:庞德《华夏集》_第1页
从译者主体性角度的研究文学翻译中的创造性叛逆现象__--__个案的研究:庞德《华夏集》_第2页
从译者主体性角度的研究文学翻译中的创造性叛逆现象__--__个案的研究:庞德《华夏集》_第3页
从译者主体性角度的研究文学翻译中的创造性叛逆现象__--__个案的研究:庞德《华夏集》_第4页
从译者主体性角度的研究文学翻译中的创造性叛逆现象__--__个案的研究:庞德《华夏集》_第5页
资源描述:

《从译者主体性角度的研究文学翻译中的创造性叛逆现象__--__个案的研究:庞德《华夏集》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、OnCreativeTreasoninLiteraryTranslationfromthePerspectiveofTranslator’sSubjectivity——AcasestudyofPound’sCathayAThesisSubmittedtoChongqingUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementfortheDegreeofMasterofArtsbyWangJiaSupervisor:AssociateProf.XiangXiaolinMajor:ForeignLinguisticsa

2、ndAppliedLinguisticsCollegeofForeignLanguagesofChongqingUniversity,Chongqing,ChinaApril,2008M.A.DissertationofChongqingUniversity中文摘要摘要本文以哲学阐释学为理论基础,从译者的主体性角度研究文学翻译中的创造性叛逆现象,并以庞德的《华夏集》为个案详细论证了本文的观点——创造性叛逆不是指译者对原文的任意背离,而是文学翻译中译者实现对原文更深层次忠实的手段。译者的主体性是近年来翻译界日益关注的研究课题。“创造性叛逆”这一概念的提出

3、将主体性的研究推向了新的高度。本篇论文就是从这一概念入手,对译者的叛逆性,创造性以及创造性叛逆等概念做出了诠释。同时,本文从哲学阐释学的角度出发,对创造性叛逆在文学翻译中存在的客观性进行了理论上的探讨。本文认为创造性叛逆是译者主体性在文学翻译中最突出的表现,创造性是其核心特点,叛逆性不可缺少但须给予约束。二者互相联系,组成一个有机的整体——创造性叛逆。创造性叛逆不是指译者对原文的任意背离,而是文学翻译中译者实现对原文更深层次忠实的手段。本文将庞德的《华夏集》作为个案研究,运用大量实例论证创造性叛逆的必要性和合理性,有助于改善对庞德的认识,并从侧面对进一

4、步认识译者的地位、促进对译者主体性的研究提供一些帮助,尤其是帮助人们更加合理客观地评价译者的创造性叛逆行为。关键字:译者主体性,哲学阐释学,创造性叛逆,文学翻译,华夏集IM.A.DissertationofChongqingUniversityAbstractAbstractBasedonPhilosophicalHermeneutics,thethesisattemptstoexplorethetranslator‟screativetreasoninliterarytranslationfromtheperspectiveoftranslator‟

5、ssubjectivitywithacasestudyonPound‟sCathay.Thesubjectivityofthetranslatorisattractingmoreandmoreattentionofthetheoristsinthefieldoftranslationstudies.Theconceptofcreativetreasonpushesthestudyonthesubjectivityofthetranslatortoanewheight.Thethesisfocusesontheconceptofcreativetreas

6、onandgivesinterpretationoftheconceptsoftreason,creativityandcreativetreasonofthetranslator.Moreover,theauthortriestodiscusstheobjectivityoftheexistenceofcreativetreasonbasedonthetheoryofPhilosophicalHermeneutics.Itisarguedthatcreativetreasonisthemostsignificantmanifestationoftra

7、nslator‟ssubjectivityinliterarytranslation.Theessenceof“creativetreason”liesin“creative”inwhich“treason”ismodifiedby“creative”.Creativetreason‟sdeviationisnotso-calledmistranslationatrandombutcreativitywithlimitedandnecessarytreason.Creativityandtreasoncloselyassociatedwitheacho

8、therandcomposeaharmoniousorganicwhole—creativet

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。