基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究

基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究

ID:36619695

大小:1.86 MB

页数:47页

时间:2019-05-13

基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究_第1页
基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究_第2页
基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究_第3页
基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究_第4页
基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究_第5页
资源描述:

《基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浙江大学硕士学位论文基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究姓名:林加申请学位级别:硕士专业:语言学及应用语言学指导教师:池昌海201105浙江大学硕士学位论文基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究摘要留学生中介语研究有助于揭示他们在汉语学习过程中的习得规律,有助于科学地指导对外汉语教学工作。本文选取北京语言大学“HsK动态作文语料库”中的1286篇英语国家留学生作文为语料,从篇章衔接的角度进行考察,发现衔接偏误的类型主要集中在:指称偏误,连接偏误和省略及语序等其他偏误.通过分析,总结出这些偏误的形成原因包括:一、汉英思维方式的差别;二、

2、汉英篇章衔接的差异;三、对外汉语教学的不足。针对这些问题,本文建议发展“阅读一翻译一写作”的教学模式,具体来说就是:一、培养留学生的汉语篇章意识;二、对比汉英语篇衔接的差异;三、改进留学生汉语写作教学,从而达到进一步提高对外汉语教学质量的目的。关键词:中介语篇章衔接偏误对比分析指称连接对外汉语教学浙江大学硕士学位论文基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究AbstractT11e咖dyofOverSe嬲students’Interl趾guagehelpst0reVealtlleaCquisitionmlesiIlt11eirCIlineseleanli

3、ng,italsohelpst0guidetheprocessofteachiIlgChinese嬲aforei弘laIlguage.11lispaperselected1286essaysofEnglish—speal(ingstudents舶mt11e”HSKdynalIliccoInpositionco印us”wmchwausproVidedbyBeijingLaIlguageandCuln】reUnivers时.InSpect丘om廿砖per咿ctiVeofDiscourseCohesio玛we五咖ndoutma土thecohesionerrorSmail

4、llyoccurrediIl:ReferenceErrors,Co巧urlctionErrorsa11d矾lere玎0rssuch弱E11ipsisE仃ors锄dWordOrderE玎orS.n啪u曲analysis,wecouldseemeca.uSesoftllesee玎cIrS:tlledi债rencebe似eenC№eseandEnglishwaysofnlim,血&medi惫珧锄cesinC1lineseaIldEn酉iShDiscourseCohesioIl,irlappropriatewaysofForeignL锄崾舛ageTeauclling.II

5、lordert0solvetlleseproblems,mep印errecommendedtlledevelopmentteachmgmodelof.-Reading—Translation_÷Writing”,specifically,t0deVeloptllestude鹏’孙、聊.enessofCKnesediscourSe,t0showt11edi旋rencesiIlCllineseandEnglishDiscourseCohesioIl,锄dt0iIIlpr0VetheteacllingofClline∞、)1.商血g,s0matwec锄aCllieVet

6、llefhnb.ergoalofinlproVmgtlleforei印laIlguageteac蚰唱quali够KeyWords:InterlaIlguageDiscourseCohesionContmStiveAnalvsisofErrorsRe矗珧nceCo巧uIlctionTeachingofCllineseaSaForei印Lallguage(TCFL)II浙江大学硕士学位论文基于中介语语料库的英语国家留学生汉语篇章衔接偏误研究1.1问题的提出第一章引言近年来,对外汉语教育事业取得了空前的发展,一股“学汉语热”正席卷全球。越来越多的外国留学生来到中国,开始

7、学习这门充满魅力的语言。于是,汉语作为第二语言教学的研究也逐渐引起了语言学家的关注。他们把针对汉语本体的语音、语法、文字和词汇研究和对外汉语教学法有机地结合了起来,取得了丰硕的成果。然而在实际的教学过程中,我们还是发现留学生在成段表达时都会出现一些问题:有时候检查若干个句子组成的语篇,分明每一个句子写得都符合汉语语法,可是把这些句子组合在一起,怎么读都觉得有些别扭。可以参看下面这个例子:我小的时候什么都比较简单,问题不仅少而且很容易解决。我七岁时父母离婚了,爸爸对妈妈的一言一行都让我非常伤心。此时,我就想我爸爸绝对是坏人,要不然他不会那样对待我妈妈。我直到近几年还

8、一直抱着这

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。