“二语习得”与“双语教学”

“二语习得”与“双语教学”

ID:368473

大小:198.71 KB

页数:2页

时间:2017-07-29

上传者:green wind
“二语习得”与“双语教学”_第1页
“二语习得”与“双语教学”_第2页
资源描述:

《“二语习得”与“双语教学”》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

维普资讯http://www.cqvip.com中国成人教育2008年。月“二语习得’’与“双语教学,,o崔淑丽蔡满园[摘要]理论定位双语教学,端正双语学习态度,对于正确理解“二语习得”和“双语教学”的本质,推动我国“以人为本”、“以民族语言为根”,走向国际化有着重要的意义。[关键词]二语习得;双语教学’一能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行、“二语习得”与“双语教学”的理论定位近些年,国内对双语教学的界定众说纷纭,主要分为两自由的切换。根据以上对英汉双语教学的两种界定,双语教种:一种是根据西方文化下定义的,另一种是根据中国的国学目标应具有双重性,其一是获取学科知识,其二是培养和情来定义。英国享有国际权威的《朗曼应用语言学词典》中提高学生运用英语的能力。它涉及到科目的选择、双语教学给“双语教学”定义如下:能在学校里使用第二语言或外语相适应教学模式的建立、双语教学效果的测试及教材的编进行各门学科的教学。“双语教学”项目可以有不同的形式,写。此外还涉及到师资队伍的建设和学校硬件设施的添置包括:以及思维方式的转换。(_一1学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学,二、国内的“=语习得”与“双语教学”思考称为“浸入型双语教学”。(二)学生刚进入学校时使用本族依据双语教学的理论定位可知,英汉双语教学在中国语.然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学存在着某些先天不足的因素:(一)中国是非移民国家。就语科仍使用母语教学,称为“保持型双语教学”。(三)学生进入言教学类型而言,中国的英语教学属于二语习得或英语学学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第习。中国社会的主流语言是汉语,要进行以英语习得为主要二语言进行教学,称为“过渡型双语教学”。目的的双语教学,教师与学习者进行双语教学难度加大。从20世纪6o年代末,加拿大开始实验性的浸没式双语教语言学习角度而言,缺乏社会和家庭的语言环境,中国人学学,叫“加拿大法语浸没式教学课程(CanadianFrenchImmer-习英语的负迁移太多,正迁移太少。在加拿大美国和澳大sionEducation)”。双语教学在加拿大发起后,在美国的西班利亚,通常是父母或祖辈中有一方能使用学生正在学习的牙后裔也开始西班牙语双语教学。很快,双语教学在西方变语言。学生在学校学习完毕,回家里还能与长辈进行交流。成一场语言改革运动。然而,在中国,绝大部分学生只有在学校外语课堂里才能得双语的英文是Bilingual。直译为:TwoLanguages(i~J种语到训练外国语言的机会。不少中国学生学英语是花高价购言1,是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同买语言环境,利用周末及寒暑假长年补习英语。偶尔碰到个时存在,并存在两种或两种以上文化历史背景条件下,可能外国朋友。还会绕道走。究其主因是学生的英语学习不是在或必须运用两种语言进行交流的情景。这两种语言中,通常自然环境触会、家庭)下进行习得的。基于目前英汉双语教有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的学实践多,理论支撑少的现状,很多已挂牌的学校甚至对双第二种语言或者是外国语。语教学的基本概念还未搞清楚。国家教育部亟待制定双语德里克·朗特里(DerekRowntree)编著的《英汉双解教育教学的相关评估体系。国内至今尚无规范的双语教育教学辞典》(AnEnglishDictionaryofEducationwit}lChineseTram-大纲、教科书、参考资料。于是,部分高校出现盲目引进国外lation)对双语教育的解释是:“培养学生以同等的能力运用两原版教材的现象,其结果,往往易导致学生学的专业和英语种语言的教育。”卡明斯(J.Cummins)在界定双语教育时也指“两不精通”。二)英汉语系差异大。英语是表音文字,属印欧出:“‘双语教育’这个词有时候是根据‘目标’来定义的,指语系。汉字是表意文字。法国哲学家雅克·德里达(Jacques的是为促进学生两种语言技能而设计的教育课程。”Derrida)在专著《论文字学》中指出:“文字在中国,从来没有“双语制指的是一个国家或地区实行的语言制度或语成为对语言的一种语音分析。这就是为什么书写的符号,某言政策。中国的双语制主要适用于各少数民族地区,它的特种同样是这般独特的现实的象征,一直保持它的领先地点是地区双语制或多语制,它的主要类型是民(少数民族语位。”他还认为西方文字表达西方的逻格斯中心主义传统,言)汉语)双语制。”中国汉字则超越时间和空间,其表意结构让“人们看到一个随着中国改革开放的不断深入和经济文化的深入发发展在一切逻格斯中心主义之外的伟大文明”。由此可见,展,以“英汉双语教学”冠名的各个层次的培训机构、高等院二者的差异不仅仅是两种文字间的差异,也是两种文化间校也越来越多。“英语双语教学”开始大量地出现在报纸杂的差异。在中国,要把这两种没有任何联系的语言同时进行志、新闻媒体上。双语教学作为中国教育的新形式,开始倍训练,难度可想而知。受国人瞩目。语言学家李宇明先生近期在汉语语言研讨会上说,在华东师大双语教研中心主任王斌华,近期将双语教学理论上,学习母语和学习外语不矛盾,是相辅相成的。造就界定为“双语教学就是在学校中全部地或部分地采用外语大批的“双语人”,逐步形成“双语社会”,是人类进步的表f英语)传授数学、物理、化学、历史、地理等非语言学科的教现。但事实上,宠爱或崇拜外语,轻视或贱看母语的现象有学”。以英语为例,包括使用英语教材,用英语板书,用英语时已发展到需要警觉的地步,处理不当的话,可能会造成危布置作业,用英语组织命题考试以及使用英语口语讲授等及国家未来的不良后果。形式。最终目标是学习者能同时使用母语和英语进行思维,语言学家马庆株教授指出:“双语教学本来是指一个国囝 维普资讯http://www.cqvip.com中国成人教育2008年。月多媒体技术在英语教学中的合理运用O孙静刘智华[摘要]随着现代电子技术的迅猛发展,多媒体技术已被广泛地应用到了大学英语教学中,并发挥了传统教学所无法比拟的优势。合理运用多媒体教学模式可以促进师生间的交流和沟通,优化课堂教学结构,提高课堂教学效率,培养学生的创造性思维,为教学改革寻找到了创新点和突破口。[关键词]多媒体技术;大学英语教学在高校英语教学中,多媒体技术内不停地灌输给学生,忽视学生的理交际化。师生之间,特别是生生之间的的合理利用有利于激发学生兴趣,促解接受能力,不注意学生的反应,不给合作和相互学习(Peer-learning)尤其重进学生自主学习,发展学生个性,提高学生以思考和交流的机会。同时,学生要。心理学和现代教育学研究已证明,学生整体素质;多媒体教学也有助于面对着课件,只顾着抄一大堆的笔记,在实际教学过程中,个性化的教学风体现教师的主导地位和学生的主体地而没有精力对所讲内容进行消化,脑格和教学技巧能活跃课堂气氛,增强位,因此多媒体教学在高校英语教学子里也就不会产生问题,就更谈不上学生参与意识,促进师生情感交流。的实际应用中深受学生和教师的欢和老师共同探讨了。这样,虽然采用多2.多媒体运用的频率要适当,各种迎。媒体教学,一堂课的内容增多了,但如媒体的使用要适宜1.合理运用多媒体。促进师生之间果缺乏足够的师生交流,学习效率和有些教师认为,多媒体,顾名思的交流和沟通教学质量反而不理想。义,就是数字、声音、文字、图像、动画、多媒体教学节省了板书,同时也英语教学不应只是学生听讲和作录像等等一起登场,媒体介入越多越减少了老师和学生面对面的时间,无笔记的过程,即便是多媒体辅助教学,好,最好“一个都不能少”。基于这种指形中就拉大了师生之间的距离。外语也必须让学生积极参与,运用英语来导思想,有些教师制作的课件就必然教学活动本来就需要教师和学生之间实现目标、达成愿望、体验成果、感受花哨异常。然而,从信息传递规则的角的沟通和交流,而很多老师仅仅把所快乐。教师应努力为学生创设参与课度看,这些课件中的冗余信息过多。比要讲授的内容事先放到课件中,然后堂语言交际活动的机会,组织丰富多如,Powerpoint课件制作时,在每一个在课堂上,从头到尾地播放,自己坐在彩的适合学生语言水平和年龄特点的标题出现时都加上动画的声音:一些一边用扩音器讲述,中间也不停顿。这英语课外活动,真正做到以学生为中课件中点缀的漂亮插图竞与教学内容样,把大量的信息在有限的教学时间心,以活动为手段。教学活动化,活动严重脱节;好端端的文本被过分张扬家为了使外来移民和少数民族能够使用主体民族语言,在和国际接轨,要学习国际先进的科学技术和优秀文化,同时教学中采用他们的民族语言和主体民族语言进行教学,最也要注重保持本国家和民族的语言及其文化特色。终过渡到能够接受主体民族语言的单语教学。双语教学的最终目标是单语教学,是在国家范围内从一种语言过渡到参考文献:另外一种语言。近年来有人主张在中国高等教育,甚至在中[1】T.Skumabb—Kangas.BilingualismorNot:TheEducationof国基础教育中普遍采用汉语和英语进行‘双语教学’。这不Minorities.Clevedon:MultilingualMatters,1981.符合‘双语教学’的本来意义”。包天仁也曾多次强调:“用不[2】JA.Fishman.AnInternationalsodolo毋calPerspective.wash—适合中国国情、教情、学情的双语教学来解决中国的英语教in.onDC.:GeorgeTownUniversityPress,1976.学问题、是难有出路的。”由此可见,国内的双语教学之路依【31德里克·朗特里(R.DereKR.),赵宝桓等译英汉双解教育辞然急需理论和实践上的规范和创新。典(AnEnglishDictionaryofEducationwichChineseTranslation)北京:教育科学出版社,1992年.三、结束语[411.Cummins.EncyclopediaofLangnageandEducation.TheNe双语教学目前在理论和实践方面仍存争议,亟待做进theflands:KluwerAcademicPuMisher,1997:P159.一步深入探讨。它作为针对移民学习第二语言教学模式中[5】余惠邦.论中国的双语剞.西南民族学院学报·哲学社会科学的一种,并非是学习外语的唯一最佳模式。双语教学模式的版,1997年第5期.产生,有其特定的社会环境和语言环境,是一定条件下社会[6]王斌华.从国际比较中思考定位双语教学.上海教育科研,需求的必然产物。因此,实施英汉双语教学需密切联系其赖2004年第4期.以生存的语言条件及其国情。中国不像新加坡、加拿大、印[7]郑定阳.实行双语教学的初步实践与思考.高等教育研究,度等双语国家,语言环境并不是中外双语并重。中国的英汉1994年第1期.双语教学环境决定其目的性,属于“外语”教学或“二语习[8]德里达论文字学.伦敦,1974年:91页,79页.得”范畴,而不是“第二语言”的教学范畴。中国的双语教学【9】彭泽润.“英汉双语教学”跟“国家汉语战略”矛盾.北华大学采用“保持型双语教学”方式更为合理,适合中国国情。语言学报(社会科学版),2005年第2期.是一个民族的重要标志,也是一个民族用它生活和进行信(作者单位:河南。信阳师范学院。第一作者系上海外国息交换、科学研究的重要工具,代表着国家的形象和主权;语大学在读博士研究生)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭