从顺应论的角度看英汉称谓语的选择

从顺应论的角度看英汉称谓语的选择

ID:38135437

大小:937.86 KB

页数:3页

时间:2019-05-24

从顺应论的角度看英汉称谓语的选择_第1页
从顺应论的角度看英汉称谓语的选择_第2页
从顺应论的角度看英汉称谓语的选择_第3页
资源描述:

《从顺应论的角度看英汉称谓语的选择》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第32卷第3期湖北广播电视大学学报Vol.32,No.32012年3月JournalofHuBeiTVUniversityMarch.2012,104~106从顺应论的角度看英汉称谓语的选择郭焕平(黄淮学院外语系,河南驻马店463000)[内容提要]称谓语作为人类语言的一种形式,是不同民族的风俗与文化的产物。它不仅能体现人们之间的社会角色关系,而且与语言的人际功能密切相关。本文从称谓语的语用角度出发,指出称谓语的使用不仅反应了说话者和听话者的角色、身份、社会地位和亲疏程度,同时也受到语境、说话者对听话者思想感情等的影

2、响。因此它有着社交指示的语用功能、情感指示功能以及社会文化标志功能。Verschueren提出的语言顺应论指出语言的使用除了在语言内部结构的选择外,还受到非语言语境即物理世界、社会世界及心理世界的影响。因此,通过分析英汉称谓语的使用就能从另一个侧面反应语言的顺应观。[关键词]称谓语;语言;顺应论[中图分类号]H03[文献标识码]A[文章编号]1008-7427(2012)03-0104-031.引言“Mr./Mrs./Ms+姓氏”,“头衔(如Dr./Prof.等)+姓氏”,直语言是社会活动的产物,是文化的载体。不同的

3、民族文名称谓(一般只呼名字如:George或用呢称如:Mike),亲化缊育着不同的称谓系统。每种称谓系统都是这个民族内部属称谓(如:Dad,Son),以及专名称谓(如:Sir,Madam)社会交际的产物,反映着该民族的风俗、文化。由于中西文等。英语中最基本称谓只有两种:firstname(FN)和title化的差异,所以英汉语言中的称谓语也存在着异同之处。作+lastname(TLN)。然而在特定的社会场合通常有不同的为交际方式的语言发挥着各种不同的功能,其中的一个功能称谓。比如在经商或军队场合,人们会说Comein

4、Smith…,就是要建立和维持社会关系。称谓语作为一种语言形式,在或者使用缩写形式IsJMin?有关各种称谓的具体使用和选人际交往过程中最先被说话者说出,最能反应出说话者与听择受各种因素的制约,如社会角色、社会地位、亲疏程度、话者之间的社会角色关系、人际关系、等社会文化因素,它年龄(受年龄影响一般要大过15岁)等。的使用与语境密切相关。因此,语用学家经常会研究它的指现代汉语词典中称谓的定义是“人们由于亲属和别方面示功能(deixis),并把它归类到人称指示(persondeixis)的相互关系,以及由于身份、职业等等

5、而得来的名称”。根范畴,并与社会指示(socialdeixis)相关具有独立的言语行据这一定义,我们发现汉语的称谓比较复杂,但只少可以有为(Levinson,1983)。本文从语用功能的角度出发,在研以下几种分类:亲属关系称谓(如:妈妈、叔叔)、身份关究英汉语言中的称谓语的使用和选择时,发现称谓语和系称谓(如:教授、同学)、职业关系称谓(如:司机、导Verschueren提出的语言顺应论有相似之处,也就是说称谓演)、)以及其它关系的称谓(如:哥们、老婆等)。以上前语表现了语言的顺应特性从而证实了语言的顺应这一理论。三

6、种称谓中绝大部分可与姓氏构成复合称谓(父母亲除外)综观语言的顺应论,不难看出,它是对以前语用学研究理论(如:李叔叔、张教授、王导演)。值得一提的是,亲属关系的一种突破。顺应论“吸收了欧洲大陆人文思想与语言哲学称谓前加姓氏并不表真正的亲属关系,而用来表不同年龄段精髓,通过对语境、意识程度、动态顺应等问题的讨论,扩的人一种亲切(长对幼如:林妹妹)与尊敬(少对老如:王大了语用学研究的人文内涵,将文化、认知与情感也纳入进婆婆、李大哥)的称呼。另外,亲属关系的称谓还和一些职来”(鲁苓,2004:145)。因此,语用学作为一种对

7、语言的业放在一起构成固定的称谓(如:农民伯伯、警察叔叔、护综观,不再是语言学的一个分科,而是从语言、社会、文化、士姐姐等),这是一种从儿称谓,因为通常只有小孩才会用认知等角度去分析和研究语言的使用:即语言的选择。这为这些称谓。这些称谓在英语中是不存在的。常用的称谓方式语用学研究提供了一个全新的视角和诠释。还有直呼其名(包括姓名,名或老/小+姓氏、昵称如:王小2.英汉称谓语的比较五、小五、小王、王八等)和性别称谓(单独使用或前加姓英语中对称谓的研究大多集中在其指示功能上氏如:先生、小姐、王先生、李小姐等)。因此,可用两

8、种(Levinson,1983),主要涉及姓名称谓、亲属称谓、名称称表达方式来概括:“姓氏+先生/女士/小姐/头衔称谓/职业称谓以及人称代词称谓。称谓的常用表达方式可归结为:谓/亲属称谓/其他名称”和“老/小+姓氏”。[收稿日期]2011-12-29第3期郭焕平:从顺应论的角度看英汉称谓语的选择105可见,汉语称谓比英语称谓复杂的多。此外,汉语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。