英语中有关duck的趣味习语

英语中有关duck的趣味习语

ID:41673779

大小:57.12 KB

页数:5页

时间:2019-08-29

英语中有关duck的趣味习语_第1页
英语中有关duck的趣味习语_第2页
英语中有关duck的趣味习语_第3页
英语中有关duck的趣味习语_第4页
英语中有关duck的趣味习语_第5页
资源描述:

《英语中有关duck的趣味习语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英语中有关duck的趣味习语提到鸭子,你会想到什么呢?北京烤鸭(Beijingroastduck),哺乳动物鸭嘴兽(duck-billedplatypus),还是卡通形象唐老鸭(DonaldDuck)?安徒生童话(Andersen'sfable)中《11小鸭的故事》可谓是家喻户晓,现在anuglyduckling用来指那些刚开始好像没有什么出息而后来出人头地的人。从谚语Prateisprate;butitistheduckthatlaystheeggs・(空谈是空谈;但生蛋的总是鸭子),可知duck原来是母鸭。此谚语的意思是空谈

2、无用,成功述是要采取能成功的手段。公鸭是drake,小鸭是ducklingoDuck还可指人,口语里面我们可以用duck,ducky,ducks来称呼自己喜爱的亲近的人。例如:Comeandsitbesidemo,duck.(亲爱的,来坐我旁边)。下面我们来一起学习有关duck的趣味习语。1.deadducksomeoneorsomethingthatisveryuniikelytobesuccessful,especiallybecauseofamistakeorbadjudgment没有任何希望的事或物死鸭子当然是无药可救了

3、,所以deadduck口语里指被放弃的或将失败的计划,特别是因为犯错或判断失误。【例句】Thankstothelackofmarketresearch,theprojectwasadeadduckrightfromthestart.由于缺乏市场调研,这个工程从一开始就没有什么希槊。2.sittingducksomeoneorsomethingthatisveryeasyforanenemytoshootorattack容易受骗的人;易被打击的对象要射中正在游水的鸭子并非易事,但如果鸭子呆着不动,就很容易被射中。sittingdu

4、ck指的是容易被骗或受到伤害的人。有时它甚至会处于一个毫无希望的境地,给予它任何帮助都无济于事。【例句】Withtheirbulletsallgone,thesoldiersweresittingducksfortheenemy.子弹全部用光了,战士们现在很容易受敌人攻击。3.lameduck(a)anunsuccessfulpersonorthing不中用的人或事物;(b)inAmericanpolitics,anelectedofficialwhosepowerisreducedbecausethepersonwhowill

5、replacethemhasalreadybeenelected(美)即将下台的政界人物来自《伊索寓言》屮奴隶安德鲁克里斯和鸭子的故事。这个短语很有趣,从字面上看意思是“跛足鸭”,鸭子走起路来本来就一摇三摆,再加上跛足,那更是举步维艰,一筹莫展了。因此,lameduck的第一个意思就是:不能有效地做事的人或机构,不中用的人,经常带有贬义;另一个意思是:任期将满的官员。在美国政界,常用lameduck来形容任期将届满的政治人物的窘境,尤其是第二任期快结束的总统。【例句】Thegovernmentshouldnotwastemone

6、ysupportinglameducks.政府不应该浪费资金去扶持那些无望的企业。Mostpeopleexpecttheprosentprimeministerwillbecomealameduckafterthegeneralelection.大多数人预计现任总理将在大选时竞选失败。4.taketosth.likeaducktowatertodiscoverwhenyoustarttodosomethingforthefirsttimethatyouhaveanaturalabilitytodoit如鱼得水;轻而易举鸭子下水时

7、,必定毫不犹豫、无所畏惧、轻而易举。这一习惯用语就是指做起事来非常口然,毫不费力,和汉语里的“如鱼得水”有着异曲同工之妙。【例句】Heplaysfootball,takingtofatherhoodlikeaducktowater.他踢起球来就像鸭子下水般轻而易举。5.playducksanddrakesspend(esp.one'smoney)inacarelesswastefulway挥霍无度duck和drake都是指鸭子,运用头韵(alliteration)的修辞方法,更富有节奏感和韵律美。这是一种常见的游戏,指在河边拣起

8、小石子把它们一个个扔到水面上,看是否能激起水漂,这当然会惊动河里的鸭子,所以取名为playducksanddrakes□而游戏一口玩得兴起,就难以罢手,直到把河边的小石子捡得差不多为止,所以现在这条短语就被用来形容一个人花钱像扔石子般随意和无节制,有“挥霍无度”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。