英语动物习语中的文化内涵的隐喻映射及翻译

英语动物习语中的文化内涵的隐喻映射及翻译

ID:41998152

大小:41.00 KB

页数:4页

时间:2019-09-06

英语动物习语中的文化内涵的隐喻映射及翻译_第1页
英语动物习语中的文化内涵的隐喻映射及翻译_第2页
英语动物习语中的文化内涵的隐喻映射及翻译_第3页
英语动物习语中的文化内涵的隐喻映射及翻译_第4页
资源描述:

《英语动物习语中的文化内涵的隐喻映射及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英语动物习语中的文化内涵的隐喻映射及翻译什肃政法学院人文学院张芳高明阳[摘要]作为英语习语中的一个重要组成部分,动物习语鲜明地体现了中国与以英语为母语的西方国家在文化上存在的差异。由于动物习语像镜子一样反映着文化,并且也较难于翻译,因此作者从文化内涵的角度看隐喻映射及翻译。木文通过一些代表性的实例分析探讨了英汉动物习语隐喻的文化起源及差异,并讨论了动物习语的不同翻译方法。[关键词]英语动物习语文化内涵隐喻隐喻映射翻译1.引言Lakoff和Turner指出,“隐喻不是一种语言表达式,而是从一个概念域到另一个概念域的映射”。一般來说,是以源域的经验来理解冃的域的经验,源域的部分特点被

2、映射到目的域上,后者因前者而得到部分理解。[2]在概念隐喻理论屮,映射是单向的,是以具体的可感知的经验去理解抽象的不可感知的概念范围,是一种抽象的推理过程。动物习语是一定文化背景下的产物,它所反映的语用含义依赖于对文化的理解。文化的羌异,导致人们对同一种动物赋予不同的情感和喻义,产生不同的联想意义;而冇时为表达同一种情感和喻义会采用不同的动物作喻体,有的相去甚远,甚至完全相悖。本文以Lakoff和Johnson的概念隐喻理论为基础,通过分析不同类型隐喻的翻译,研究翻译过程屮文化的隐喻性映射机制,探讨动物习语中隐喻的翻译。[1]2.隐喻映射隐喻由本体、喻体、喻底三个部分组成。观察、

3、描述和解释本体和喻体之间的特征相似基础、喻体意义向本体转移的过程和隐喻性表达式的意义再现,构成了隐喻研究的落点和焦点。⑵尽管隐喻的基础是人类的经验,可隐喻却关涉到两个概念Z间的关系和互动作用,为了解释这种互动关系,Lakoff提出了隐喻的映射理论。[3]简言之,隐喻映射就是从一个始源域映射到一个口标域。隐喻的基础是客观事物的相似性,所以隐喻映射能够超越主体之间的界限,达到异中存同的认知共识。[4]3.英语动物习语中文化的隐喻映射3.1经济与生活环境环境对于语言特色的形成影响甚大。它长年累月地积淀下来,潜移默化地影响着人们的思维和行为。隐喻的产生又与物质生产活动密切相关,人们在借助

4、语言表达思想的时候,也不口觉地流露出原始物质生产活动的痕迹。这一痕迹在动物隐喻屮也冇明显体现。比如捕鱼业在英国经济中山冇相当重要的地位,特别是在工业革命以前,以捕鱼为生的人口占有相当大的比例,这些可从英语习语中得到印证。仅与fish(血)一词有关的习语就不少。afine/prettykettleoffish来描绘"一团糟”的处境或场面,neveroffertoteachfishtoswim(不要班门弄斧),ashyfish(羞怯的人)等在英语里的出现频率都是很高的。[5]3.2价值观念价值观念是综合性的文化因素,具有持久、稳定和不易改变性。它既是社会文化的组成部分,又是社会文化因

5、素在人们心中长期渗透、积淀的结杲,它持久地影响着人们的思维态度和行为方式。[3]在西方文化中,认为狗是人类最忠诚的朋友,家庭中的一员。人们对狗的喜爱之情足可以从以下的习语屮体现出来:aluckydog(幸运儿),acleverdog(聪明人)。在英语习语中,常以狗的形象來比喻人的行为,如:agaydog(—个快乐的人),topdog(当权派)等。在西方文化中,狗是“忠实、卖力、辛劳”的化身,这便有了诸如“asfaithfulasadog”(像狗一般的忠诚)Z类的说法。价值观念的不同冇时也会造成为表达同一种情感和喻义会采用不同的动物作喻体。比如:在屮国文化屮牛是以一种力大无比、性格

6、较倔、任劳任怨、敢于奉献的形象出现的。所以有不少的习语反映牛的这种形象。例如,比喻某人力气很大用asstrongasahorse(力大如牛),比喻一个人性格倔强用asstubbornasamule(倔强得像头牛),用worklikeahorse(老黄牛)来称颂一个人默默无闻、任劳任怨的工作精神。但是在汉语中一些以牛为喻体的习语英语屮则多数被马所代替。因为在英国人的文化意识屮,马是一种具有力量和速度的动物。英国人对马赋予了很多的寓意。因此,说“力大如牛”,必须说成asstrongasahorseo说某人像“老黄牛”一样任劳任怨的丄作必须说成worklikeahorseo[4]3.3

7、神话传奇隐喻与神话传说也有非常密切的关系。西方神话传说主要有两大来源:希腊罗马神话和伊索寓言。通过对这些神话和寓言故事的了解和分析,能更好地理解西方文化。如:Toraincatsanddogs(倾盆大雨),在西方神话中,猫对天气的变化会产生影响,从猫的不同寻常的活动中预感到风暴的來临,因此,cat被看作“涝沱大西”的象征神。此外,暴风雨Z神欧丁(Odin)是由狗和狼俸的,把dog带在身边,把它作为刮风的信号,这样dog也就被看作是强风的象征了。dogs(风)伴随cats(大雨)而

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。