[精品]浅谈现代汉语长短句式的区别与转换

[精品]浅谈现代汉语长短句式的区别与转换

ID:46295843

大小:65.50 KB

页数:5页

时间:2019-11-22

[精品]浅谈现代汉语长短句式的区别与转换_第1页
[精品]浅谈现代汉语长短句式的区别与转换_第2页
[精品]浅谈现代汉语长短句式的区别与转换_第3页
[精品]浅谈现代汉语长短句式的区别与转换_第4页
[精品]浅谈现代汉语长短句式的区别与转换_第5页
资源描述:

《[精品]浅谈现代汉语长短句式的区别与转换》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈现代汉语长短句式的区别与转换浅谈现代汉语长短句式的区别与转换摘要:现代汉语语法中句式变化是一项基本内容,尤其是长短句式的区别和转换更是应该首先掌握的一项语法。长短句式可以从修饰词语的多寡、句子结构的朵简和修饰效果的不同来区分。对长短句式区别的分析可以更好地做好两者的互换。长句变短句时,可以按提干一梳枝一拆分一整合四个步骤来进行。短句变长句时,可以按照找主语一分层次一做润饰三个步骤来完成。关键词:长句短句区别转换要学好、用好现代汉语,必须从现代汉语的字词、句段、篇章着手,行远自迩,由浅入深,夯实汉语基础。尤

2、其在字词基础上,如何选择恰当的句式去表情达意更是运用现代汉语的关键。句子的分类是多样的,可分为主动句和被动句、肯定句和否定句、口语句式和书面语句式、整句和散句、长句和短句。但是不管句子结构的复朵或简单,还是句式字数的多或少,都表明在众多句式中,长短句式是运用最频繁的一种句式。因此,理解长短句式的结构特点和修辞效果,掌握长短句式的转换技巧,在运用现代汉语中就显得尤为重要了。一、长句和短句的区别顾名思义,长句和短句从直观上可认为长的句子为长句,短的句子是短句。可是,从专业角度上,长句和短句要从以下三个方而来区分。

3、1•修饰词语的多寡长句之所以从外观上看起来比短句长,其主要原因是一个完整的句子中所使用的修饰词语更多,主谓宾三个主要成分的前缀词多,定状补的成分长。例如长句:一个晴朗的夏天早晨,在绿树成荫的小路上,我遇到了一个多年不见的老朋友。将其转换成短句则是:我遇到了朋友。从上述两句来看,长句的修饰成分明显多于短句,从而显得句子在字数上更多,句式更长,这也是“长句”术语的来源。2•句子结构的朵简区分长短句式不能仅从句子字数的多少来判定,还耍分析句子成分结构。例如长句:我们全体学生的一个共同认识是,实现德智体美劳的全而发展

4、,必须努力刻苦、团结友爱,营造积极向上的班风。换成短句是:学生的共同认识。长句“是”后血的宾语长达32个字,是一个复句形式,准确而严密地概括了学生的共同认识。长句的结构形式一般包括四种情况:一是修饰语较多,二是联合成分多,三是某一成分结构复杂,四是分句中结构层次较多。例如长句:他是一个乐于助人、团结同学、认真刻苦并且有伟大志向的好学生。该长句就属于修饰成分多,“学生”前有一个定语是联合短语,层次多。转换成短句则是:他是好学生。短句结构往往就只有简单明了的主谓宾,结构简单,因而结构的复杂或简单是区分长短句式的关

5、键方法。3•修饰效果的精确或简洁不管是长句还是短句,最终是为了传达一个恰当的信息,在修饰效果上,长句是表意周密、严谨、细致的,短句则是简洁、明快、有力的。例如长句:我国“杂交水稻之父”袁隆平先生乂取得“四大突破”:超级杂交水稻晚稻亩产量高;稻谷结实率高;稻谷千粒重高;筛选出适合华南地区种植的两个新型香米新品种。该长句精确地描述了袁隆平的身份和地位,周密地叙述了他所取得的四大突破。相反,短句则是:袁隆平取得突破。长句和短句不同的修辞效果一目了然,长句更为精准,短句更为精简。二、长短句式转换原则在现代汉语的实际运

6、用中,长句和短句在不同的语境中是可以互相转换的,但是并不能随意随性地转换,而是需要遵守两个原则一一句变意不变;尽量使用原字、原词。否则,长短句式的互换不仅不能贴切地表情达意,更会改头换面,脱离本意,偏失意义。1•句变意不变长短句式互换的根本原则是不能改变句子原意,在忠实句子本意的基础上,对句子的细枝末节进行删减,从而能在相应的语境中实现长短句式的互换。例如长句:拥有巨大市场的某电了集团,在美国发生的“9・11”恐怖袭击事件对全球经济造成的沉重打击如雪上加霜般作用于今年以來已经不景气的世界经济信息产业吋,也不能

7、不做出裁员的反应了。短句:“某集团不能裁员”。该长句换成短句之后句子的结构没有问题,可是却改变了长句的原意,所以是不恰当的。应该是:某屯子集团要裁员。由此可见,句变意不变是长短句式转换中的根木原则。2.尽量使用原字、原词围绕不改变句子本意的中心,在长短句转换中的增、删、改等都不是任意而为的,而是要体会语境,根据题干和句子表达需要來进行。例如长句:古人类学是研究化石猿猴和现代猿猴与人类的亲缘关系、劳动在从猿到人转变中的作用、人类发展过程中体质特征的变化和规律等有关人类起源和发展问题的一个分支学科。转换成短句为:

8、古人类学是一个分支学科。在转换过程屮,“古人类学”不能改成“人类学”,虽然只是相差一字,可是谬Z千里。所以在长短句式转换中要尽量使用句子中的原字、原词,避免出现歧义。三、长短句式互换的方法1.长句变短句长句变短句时要学会抽丝剥茧,找准中心词,确定主体结构,理顺细枝末节,具体分为四个步骤。(1)提干。长句是修饰成分(定语、状语)多,并列成分多,或者某一结构比较复杂,适于表达有复杂、严密思想内容的句了。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。